• ベストアンサー

ゴーンの引き渡し

レバノンはゴーンを日本ハムに引き渡すと思いますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

引き渡す義務も無いし 引き渡し条約も結んでないです

1102530346
質問者

お礼

ありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • eroero4649
  • ベストアンサー率31% (10513/33059)
回答No.1

日本ハムには引き渡さないでしょうねえ。プロ野球のトレードじゃないんだから。 それとも、肉にしてしまえというブラックジョークでしょうか。

1102530346
質問者

お礼

すみません間違えました。ハムを除いて下さい。

関連するQ&A

  • ゴーンは何故レバノンにいると表明したのでしょうか?

    言わなければ、もっと発覚は遅くなりゴーン本人にとって有利だと思うのですが、何らかの意図があったのでしょうか? 逮捕は日産がゴーンを追い出すための画策だったとしても、少なくとも正規に出国手続きをしていない以上、それだけで犯罪になりますよね。 わざわざ本人からレバノンにいるなどと表明する必要はないと思うのですが。

  • ゴーンさん続き

    たびたびすみません。 Reuters zitierte einen leitenden Beamten, wonach Ghosn mit einem französischen Pass und einem libanesischen Personalausweis eingereist sei. wonachが入っている意味がわかりません。発言者も出ているし、Ghosnからさっぱり入って接続法じゃダメなのかと考えてしまいます。 「そのひとによると」と情報源の限定を強めておきたいんでしょうか? einen leitende Beamtenはレバノン当局の上の方のひとだと思っています。

  • 凶悪犯がレバノンに逃げると、打つ手無し?

    カルロスゴーンって居るじゃん。日産で社長やってたヤツです。有価証券報告書を捏造して刑事事件に発展したけど、レバノンなる国に逃げて、日本人からはドーしようもなくなってるよね。 さて、もしゴーンが殺人なり放火なりした後に、誰かを拉致してレバノンに行ったとしても、日本はドーしようもないですか?レバノンに拉致されちゃった日本人は横田めぐみさんと同じで、もはや帰れないかな。 レバノンで、「ゴーンみたいな殺人鬼放火魔は出て行け」ってなれば、良いんだけどね。だけど、そういうゴーンでもレバノンは何のお咎めも無く迎え入れるのかな。そうなると、レバノンに戦争仕掛けるしかないでしょうか? アメリカに逃げると、犯罪者を引き渡す条約を結んでいるらしく、逮捕できるのかな?だけど、レバノンだと無理?

  • ゴーンさんを題材にした映画ができたら見たいですか?

    レバノンに逃亡した例のゴーンさん・・・ さっそく映画化の話が持ち上がっているようです。 関空までは新幹線&マスク姿、PJは楽器ケースで搭乗&移動、手助けしたのはアメリカ元特殊部隊員、検査はフリーパス、トルコでさらに乗り換え・・・ 007さながらに、題材には事欠かない位の事件です。 さて、どんな内容の映画に仕上がるか、公開時期も全く分かりませんが、もし出来上がったら見に行きますか? 見たいですか? もっとも、日本での公開を忖度する配給会社も出てきそうですが・・・

  • カルロス・ゴーンがレバノンに国外逃亡しましたが法律

    カルロス・ゴーンがレバノンに国外逃亡しましたが法律事務所ヒロナカの弘中惇一郎先生は共謀罪で逮捕されるのでしょうか? パスポートはカルロス・ゴーンに渡さないという条件で弘中惇一郎先生が保管していた。 共犯者ですよね。弘中先生は逮捕ですか?

  • カルロスゴーン

    今更ですが カルロスゴーンは日本に帰ってくる(強制送還)可能性は あると思いますか? 改めて考えると凄いですよね スパイ映画みたいですね日本から逃げた方法が 今となっては犯罪者ですが 日産を良くした面もあるから気持ちは複雑です でも一般人とは違う 凄い人物であることには変わらない 皆さんはカルロスゴーンについてどう思われますか? もう放っておいてもいいですか?それとも何がなんでも日本に連れ帰って裁判を受けさせ 刑務所に送り込むべきですか?

  • ゴーンの税金

     日産のゴーンは何億も収入があるそうですが・・・・ なんとその税金は日本国内でなくフランスに収められているそうです。もしそうであれば国際的なゆゆしき問題ではないでしょうか?  日本の労働者が残業までしてクルマを作って一生懸命に車を売っているのにその収入にかかる税金をフランスに持っていくことには国際的に問題にならないのでしょうか?  そもそもゴーンが今でも社長である必要があるのかと思いますが日産の社員ではありませんのでその点については何も言いません。

  • be gone と have been gone

    be gone と have been gone と have gone の違いを教えてください お願いします

  • gone

    "Ray was an investigate gambler who had seldom gone a day without indulging his expensive habit." college boardから引用しました。 ここにあるgoneってどういった意味ですか?

  • ゴーンさんの続きで

    Seine Anwälte beklagten, Staatsanwaltschaft und Nissan hätten gemeinsam einen Fall gegen Ghosn konstruiert - man habe verhindern wollen, dass Ghosn die Japaner an Renault ausliefert. ダーシのあとでわからなくなります。Google翻訳もかけてみましたが、まだわかりません。 man が日本の司法と日産というより、die Japanerが日本の司法関係者(と日産)で、mamは受け身を作るためのだけのもので、ルノーにゴーンさんをextraditeに近い意味でimmunitätにならないように引き渡すのを妨げた、ということが言いたいのでしょうか。 でもwollenだから、結局、man = die Japaner で、繰り返しを避けているのでしょうか。それなら代名詞ではダメなのでしょうか。あ、manは代名詞か。。。とすると、後ろのdie Japanerがむしろダブっているような気もするのですが、そこは「結託した日本人」とルノーの関係をはっきり出したかったということでしょうか。