• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語を教えてください。)

フィードバック評価に関する英文解説

このQ&Aのポイント
  • TOEICテキスト・PART7対策本に出てくる英文のフィードバック評価について解説します。
  • フィードバックは営業担当者からも顧客からも非常に好評を得ています。
  • 英文を省略や指示語を使わずに完全な英語で書くと、'Feedback from clients has been incredibly favorable.'となります。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.4

1。asとhasの間に主語がたぶん隠れていますよね?これはfeedbackと考えていいですか?   いいえ、何も隠れていません。倒置で下記のように順序が変わっただけです。  https://www.makocho0828.net/entry/2016-09-30-%E3%81%B2%E3%81%98%E3%82%87%E3%83%BC%E3%81%AB%E5%8E%84%E4%BB%8B%E3%81%AA%E6%8E%A5%E7%B6%9A%E8%A9%9E%E3%81%AEas%E3%82%92%E6%94%BB%E7%95%A5%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%9F%E3%82%81%E3%81%AE 2.thatはincredibly favorableを指しますか?  はいそうです。 3.as以降を、省略や指示語を使わないで、完全な英語で書いたらどんな英文になりますか?   as has that from clients. = as feedback has been incredibly favorable from clients  

kekekehello
質問者

お礼

よく勉強してみます。ありがとうございました。

その他の回答 (3)

回答No.3

そうです。主語 that from clients と助動詞 has が倒置しています。

kekekehello
質問者

お礼

倒置していたのですね。全然気づいていませんでした。倒置をやり直してみます。ありがとうございました。

  • koncha108
  • ベストアンサー率49% (1313/2666)
回答No.2

as 以下で倒置が起こっています。as やthanの後、動詞が短いとき倒置する事が良くあります。この場合は重複する述語を省略した結果短い助動詞hasが残ったので倒置してasにくっつけて、その後にくる主節との比較対象that from clientsを際だたせているのでしょう。 倒置無しにして省略も戻すと、 as that from clients has been incredibly favorable 1. 隠れているのではなく倒置で後ろに行っています。that from clients が主語でthat はfeedback。 2. feedbackです。 3. 回答済み

kekekehello
質問者

お礼

えー!そうなのですね。倒置していることに、全然気づいていませんでした。倒置の仕組みがよくわからないため、その点勉強してみます。ありがとうございました。

回答No.1

Feedback from representatives has been incredibly favorable, as has that from clients. = Feedback from representatives has been incredibly favorable, as that (= feedback) from clients has (been incredibly favorable). 1.asとhasの間に主語がたぶん隠れていますよね?これはfeedbackと考えていいですか? いえ、主語は隠れていません。that そのものが主語です。 2.thatはincredibly favorableを指しますか? that は主語です。

kekekehello
質問者

補足

早速ありがとうございます。もう1つ聞きたいのですが、元の文はhasとthatが倒置しているということですか?

関連するQ&A