ポケトークのマイナー言語翻訳と学習について
- ポケトークを使用してのマイナー言語翻訳についての問題点とは?
- ポケトークで単語や地名の学習は可能なのか?
- ポケトークの日英翻訳の高性能性についての感想
- ベストアンサー
ポケトークのマイナー言語翻訳と学習について
妻がタイの友人とのやりとりでポケトークを使用したそうなのですが、 うまく伝わらない(うまく翻訳できていない?)ケースがあったようです。 たとえば、「××(地名)への行きかたを教えて」など 単語や地名を学習させるといったことはできるのでしょうか? (もしくはどこかにリクエストしたら追加されるとか) #私も使ってみましたが日⇔英の翻訳はすごく高性能だなぁと感じました(余談ですが) ※OKWAVEより補足:「ソースネクスト株式会社の製品・サービス」についての質問です。
- miyatch2017
- お礼率50% (1/2)
- その他(PCパーツ・周辺機器)
- 回答数2
- ありがとう数2
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ポケトークは辞書などは独自にチューニングしているそうですが、ポケトークのエンジンは、以下のNICTのものを採用していると公式リリースされています。 http://voicetra.nict.go.jp/ 誤翻訳については、リクエストが可能とFAQにあります。こちらに申請することで、ポケトークでも同じく反映される可能性があります。
その他の回答 (1)
- 中京区 桑原町(@l4330)
- ベストアンサー率22% (4373/19604)
日本語の喋り方を変えましょう、本に書かれてる様に喋る 「××(地名)への行きかたを教えて」・・・これはダメ 「××(地名)へ行く方法を教えてください」・・・この様に変える 「行きかた」ではなく「行く方法」の様に明確にするのが重要 最近ニュースで出てましたが、誤訳の例です 大阪の道路名「堺筋」を機械翻訳すると「Thigh muscle」(太腿の筋肉)になってしまう https://translate.google.com/?hl=ja&tab=TT#view=home&op=translate&sl=auto&tl=en&text=%E5%A0%BA%E7%AD%8B
関連するQ&A
- タイ語の翻訳結果が常に間違っている
タイでポケトークSを使用しています。 タイ語で、タイ語のことをภาษาไทยと言います。これを逆翻訳すると常に「アセタゾラミド」となってしまいます。よく使う単語なので、正しく「タイ語」と翻訳できるようにしたいのですが、どうすればいいですか。 ※OKWAVEより補足:「ソースネクスト株式会社の製品・サービス」についての質問です。
- ベストアンサー
- その他(PCパーツ・周辺機器)
- ポケトーク
ポケトークが翻訳しない! 日本語を英語に翻訳して欲しいのに、ボタンを押してピーと鳴ったので話掛けましたが、何にも反応なしです、どうしたらいいですか? ※OKWAVEより補足:「ソースネクスト株式会社の製品・サービス」についての質問です。
- 締切済み
- その他(PCパーツ・周辺機器)
- ポケトーク タイ 販売店
タイ在住の日本人です。現在ポケトークを購入しようと考えております。タイ国内でポケトークを販売しているお店はありますか? ※OKWAVEより補足:「ソースネクスト株式会社の製品・サービス」についての質問です。
- 締切済み
- その他(PCパーツ・周辺機器)
- ポケトークW使用時、ポケトークが応答していません
ポケトークW使用時、ポケトークが応答していませんと表示されて、翻訳出来ない ※OKWAVEより補足:「ソースネクスト株式会社の製品・サービス」についての質問です。
- 締切済み
- その他(PCパーツ・周辺機器)
- 音声翻訳ができない
ポケトークの日本語⇒タイ語翻訳で、言語によって音声がでません。SもWも同様ですので機械的なトラブルでないと思いますが… ※OKWAVEより補足:「ソースネクスト株式会社の製品・サービス」についての質問です。
- 締切済み
- その他(PCパーツ・周辺機器)
- ポケトークで音声が出ない
ポケトークで音声が出ません。翻訳結果は正しく表示されています。設定画面で音量はありにしてあります。 ※OKWAVEより補足:「ソースネクスト株式会社の製品・サービス」についての質問です。
- 締切済み
- その他(PCパーツ・周辺機器)
- ポケトークTT101で翻訳できない
下記の内容で質問があります。回答をいただけると助かります。よろしくお願いします! ▼製品名・型番(例:ポケトークS/S Plus/W/字幕/アプリ) ポケトークTT101 ▼通信方法(例:グローバル通信付・SIMカード・Wi-Fi) ===ご記入ください=== Wi-Fi ▼お困りごとの詳細をご記入ください。 (例:データ通信できない・設定の仕方がわからないなど) ≪※表示されている画像やスクリーンショットを添付すると伝わりやすくなります!≫ ===ご記入ください=== 日本語からタイ語への翻訳ができない。 日本語から中国語はできる。 何故でしょうか? ※OKWAVEより補足:「ソースネクスト株式会社の製品・サービス」についての質問です。
- 締切済み
- その他(PCパーツ・周辺機器)
- 【ポケトーク同時通訳】文字入力の翻訳結果が出ません
下記の内容で質問があります。回答をいただけると助かります。よろしくお願いします! ▼製品名・型番 ===ポケトーク同時通訳=== ▼通信方法 ===Wi-Fi=== ▼お困りごとの詳細をご記入ください。 ===ご記入ください=== 本日、ポケトーク同時通訳を契約しました。 文字入力による翻訳を試みておりますが、一向に翻訳結果が出ません。 何か設定はございますか? ソースネクストのマニュアルは熟読し、何度やっても翻訳結果が出ません。 よろしくお願いいたします。 ※OKWAVEより補足:「ソースネクスト株式会社の製品・サービス」についての質問です。
- 締切済み
- その他(PCパーツ・周辺機器)
- ポケトーク 翻訳精度
2018年9月25日にPOCKETALK W グローバル通信(2年)付き W1PGを購入し使っています。 新型POCKETALK S グローバル通信(2年)付き PTSGもいいなと思い、HPの翻訳例を手持ち旧型?で翻訳してみると、旧型はどれもこれも微妙に違うニュアンスで翻訳されます。要するにHP表示されている新型のほうが2018年9月時点のポケトークWより翻訳精度が進化しているのかどうか質問します。 ※OKWAVEより補足:「ソースネクスト株式会社の製品・サービス」についての質問です。
- ベストアンサー
- その他(PCパーツ・周辺機器)
お礼
そうなんですね! 主要な言語以外はまだまだチューニングの途上なのかもしれないですね 今後の性能向上に期待します! ありがとうございました^^