峠の我が家の訳詞をした人の読みがなを知りたいです。

アメリカ民謡「峠の我が家」で訳詞をした久野静夫という人がいますが、「久野」は「くの」と読むのか、「ひさの」と読むのか。 ...

SPS700 さんからの 回答

質問者が選んだベストアンサー

  • 2019-02-24 05:22:55
  • 回答No.2
SPS700

ベストアンサー率 47% (13751/28997)

学問・教育 カテゴリマスター
 下記の通りクノシズオです。
 http://webcatplus.nii.ac.jp/webcatplus/details/creator/1787560.html
補足コメント
dove333yo4ni2

お礼率 38% (26/67)

このように、何通りも読み方があると、仮名をふってほしいですね。
投稿日時 - 2019-02-24 23:41:47
お礼コメント
dove333yo4ni2

お礼率 38% (26/67)

ありがとうございます。気になってたので、助かりました。
投稿日時 - 2019-02-24 23:41:51
この回答にこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう!
この回答にはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。
関連するQ&A
ページ先頭へ