• ベストアンサー

英語に訳して下さい。

英語に訳して下さい。 たとえお互いが離れていても、なかなか会えなくても、ずっと私達はつながっているよね? お互い歳をとったら一緒にいたい… いつか奥さんにしてくれますか? 私はいつもあなたの幸せをを願っています。そしていつも私はあなたの味方です。 英訳お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

Even if we live apart and seldom meet, we are tied to each other, aren't we? I want us to age together. Will you marry me some day? Always I wish for your happiness and always I will take your side

kikikimaru
質問者

お礼

ありがとうございました!

その他の回答 (3)

  • nagata2017
  • ベストアンサー率33% (6930/20492)
回答No.4

google翻訳そのまんま Even though we are away from each other, even if we can not meet them, we have been connected forever, right? I want to stay with each other when I get old ... Will you be my wife someday? I always wish for your happiness. And always I am on your side. 修正 Even though we are away from each other, even if we can not meet , we have been connected forever, right? I want to stay with each other when I get old ... Will you be your wife someday? I always wish for your happiness. And always I am on your side.

kikikimaru
質問者

お礼

参考になりました! 微妙な表現が難しくて。ありがとうございました!

  • foies4863
  • ベストアンサー率33% (15/45)
回答No.3

Even if we are so far away and have few chances to see each other, of course we are strongly tied, is that right? Some day when we get older, will you let me be your wife? I always wish your happiness and always, I am with you.

kikikimaru
質問者

お礼

微妙な表現が難しくて。 ありがとうございました!

回答No.1

Even I though we are away from each other, even if we can not meet them, we have been connected forever, right? I want to stay with each other when I get old ... Will you be my wife someday? I always wish for your happiness. And always I am on your side. Could you translate to English, please?。

kikikimaru
質問者

お礼

ありがとうございました!

関連するQ&A