• 締切済み

至急!中国語(台湾)の翻訳をお願い致します!

こんばんは。 台湾人の芸能人へファンレターを書きたいです。 自分なりに中国語を勉強しているのですが、 まだまだ上達せず、繁体字も分からずで… 下記の文章を訳して頂きたいです! 宜しくお願い致します(>_<) できれば翻訳機を使用していない訳だとありがたいです。 Dear 〇〇さん 初めまして! 私は日本に住んでいる、◯◯と申します。 ドラマを見て以来、 あなたのファンになりました。 バライティ番組も見て、 頑張っている姿がとてもカッコいいと思いました。 そんな素敵な姿を見て、私も頑張ろうといつも元気をもらえます。 人柄、声、スタイル、表情、全部が大好きです! 特に優しい笑顔が大好きです! 〇〇さんの笑顔を見るといつもドキドキしています! 私は今、〇〇さんに憧れて一生懸命台湾語を勉強していますが、とても難しいです。。。 でも、〇〇さんがいつか日本に来る機会があったら台湾語で応援できるように頑張ります! これからも忙しい日々が続くと思いますが、 どうかお身体大事にしてください。 私はあなたの事をずっと応援しています! 〇〇さん、愛しています! P.S,私はもともと台湾の食べ物や音楽が好きですが、 〇〇さんの好きなものも色々知りたいです! 以上です! 長くてすみません、宜しくお願い致します!

みんなの回答

回答No.1

Google翻訳を使われては如何ですか。 https://translate.google.co.jp/?hl=ja

linlin8888
質問者

お礼

ご回答くださり有難うございます! 実は翻訳サイトを使ってみたのですが、うまく出来ているのか分からず不安でした。 そのため、皆様に知恵をお借りしたいと思った所存です。 文章が不足しており申し訳ありませんでした。

linlin8888
質問者

補足

解決しました。有難うございました。

関連するQ&A

  • 至急中国語に翻訳して頂けないでしょうか?

    中国語でファンレターを書きたいので日本語から中国語へ翻訳お願い致します。 長い文章になってしまいますが、出来れば至急でお願い致します。 とあるグループの方にファンレターを送りたいのですが、なるべく翻訳機を使わずに翻訳をして頂きたいです。 長い文章なうえに図々しいお願いをして大変申し訳ありませんが、どうぞよろしくお願い致します。あと中国の手紙は文末にハートや絵文字、顔文字を書いても大丈夫なんでしょうか?こちらの回答もよろしくお願い致します。 【ファンレターの内容】 こんにちは!初めまして。 日本に住んでいる、○○と言います。いつもEXOの活動を楽しみにしています。 私がタオさんを知ったきっかけは「MAMA」のMVです。MVで武術を披露している姿を初めて見た時からタオさんのファンになりました! この前は、スターダイビングスプラッシュへの出演お疲れ様でした。初めてのソロでのお仕事は緊張したと思いますが、怪我もなく無事に終えて良かったです。 今度初めてSMTOWN LIVE WORLD TOUR III in TOKYOに行くのでタオさんやEXOの皆さんに会えるのが今からとても楽しみです! がんばり屋で誰にでも優しい甘えん坊なタオさんが大好きです! これからも頑張って下さい!日本からいつも応援しています! もし、誤字脱字があればすみません。今度お手紙を書く時はもう少しマシに書けるよう頑張ります! それではお体に気を付けて。

  • 韓国語の翻訳をお願い致します。

    メッセージを送りたいので、韓国語でどのように表現するか教えて頂けると助かります。 宜しくお願い致します。 (1)今まで頑張ってきた自分を信じて、これからも大いに羽ばたいて下さい。 そして素敵な俳優になって良い演技を見せて下さいね。 楽しみにしています~!! 目指せ!!世界の俳優○○(名前)!! (2)いつも”笑顔”と”感謝”を忘れずに、そして今の自分を信じて頑張って下さい。 ○○さんならどんな事があってもきっと大丈夫!!私達もずっとすっと応援しています!! (3)○○さんの頑張っている姿と笑顔は私達の元気の源です。

  • 台湾語?を訳してください

    台湾語というか、繁体字なんですが、画像の文章がどんなことを言ってるのか知りたいです。読める方、できれば日本語に訳していただけると、嬉しいです。よろしくお願いします。

  • 台湾の中国語と北京語:TVで使われている言葉等

    先日、台湾の中国語に訳された日本の某アニメ映画を見て思ったのですが。後でエンディングの曲の歌詞を見たくて検索したら、簡体字の歌詞が見つかりました。 簡体字(北京語)と繁体字(台湾)の歌詞は、使っている単語や言い回しが微妙に違ったのですが、そのまま学習に取り入れてしまっても大丈夫なのでしょうか。 中国語を習得して、検定も受けていきたいと思ってます。字は、繁体字も簡体字も両方とも知りたいと思っていますが、まずは北京語を学びたいと思っています。もちろん、台湾と中国本土では、発声や名詞の漢字が違うことは承知していますが。繁体字(台湾の中国語)のものを勉強の教材に使っても文法的に問題ないのでしょうか?

  • 英語・中国語・台湾語が出来る方。お願いします

    英語・中国語(簡体)・台湾語(繁体) 日本語から英語と中国語・台湾語に直してください。 出来ればカタカナもつけてもらえたら助かります。 ●クレジットカードは使用できません ●お支払いは日本円でお願いします はい。Yes(イエス)对(ドゥイ)對(ドゥイ) みたいな感じで直してほしいのですが。。 宜しくお願いします!!

  • 中国語に翻訳お願いします。

    中国人の方に手紙を書きたいので翻訳をお願いします。 【手紙内容】 以前◯◯がロシア行きの飛行機に乗る時空港で声を掛けた者ですが覚えてますか? 韓国語も中国語も話せないけど、応援してる気持ちを伝えたく声を掛けてしまいました。 あまりの緊張で"Fighting"としか言えませんでしたが、突然だったにも関わらず目を見て何度もお辞儀してくれた◯◯の優しさがとても嬉しかったです。 仕事やダンス、歌に対してひたむきな姿、そしてファンの事を想ってくれている◯◯が大好きです。 そんな◯◯を心から応援しています。 これからも◯◯の素敵な笑顔が見れる事を心から願っています。

  • 至急!ファンレターの手助けをしてください!

    至急!ファンレターの手助けをしてください! 2日(明日)にあるグループのライブに行くんです! でも、韓国語が分からなくてどうしたらいいか分かりません。 韓国語の出来る方、勝手ですがどうか助けてください! 「私は、あなたの一生懸命歌っている姿が大好きです。 Mnetで日本語を勉強している姿を見て、 早く日本語を上達してくれたら嬉しいと思いました。 片言でもちゃんと伝わっているので大丈夫ですよ! 私達は日本人であなた達は韓国人だけど、 いつも日本から応援しています! もし少しでも暇があったら、 返事を書いてくれるととても嬉しいです。 まだデビューしたばかりだけど これからもずっと頑張ってね。 ファイティン!」 どうにか明日までにお願いします!

  • 中国語への翻訳をお願いします

    ファンレターを書きたいと思っています 翻訳をお願いします!繁体字でお願いします! ○○へ 初めまして。○○といいます。 1st Japan Tour お疲れ様でした! 私は福岡の公演に参加しました! 本物の○○は、いつもより何倍も格好良くて 輝いていて、もっと好きになりました。 大きく口を開けて笑う○○が大好きで、 それを生で見れたので幸せでした。 真面目な顔、いたずらな顔、エロい顔、優しい笑顔、 沢山の顔が見れたので良かったです! お見送りの時に投げキッスしてくれたこと ずっと忘れません!一生の宝物です! 幸せと元気を貰えました。ありがとうございました。 ゆっくり休んで下さい。 また、必ず、会いに行きます! ずっとずっと応援し続けます 。頑張れ! ○○愛しています。世界で一番。 ○○より

  • 韓国語翻訳 至急お願いしたいです!

    韓国語翻訳をお願いしたいです。 ENHYPENにファンレターを書くのですが、翻訳機だと心配な為、言語が万能な方にお願いしたいと思っております。6人分なので長いですがよろしくお願いします! ヒスン、今日は素敵な時間をありがとう。 ヒスンのキラキラしたダンス本当にカッコ良かった。いつもENGENEに幸せを届けてくれてありがとう。ゆっくり休んで、また日本に来てね!大好き♡ ジョンウォン、今日は素敵な時間をありがとう。ジョンウォンの歌声とても良かった! いつも幸せをENGENEに届けてくれてありがとう。ゆっくり休んでまた日本に来てね!大好き♡‪ ジェイ、今日は素敵な時間をありがとう。 日本語で話してくれるのとっても嬉しいよ。 いつも幸せをENGENEに届けてくれてありがとう。ゆっくり休んでまた日本に来てね!大好き♡‪ ジェイク今日は素敵な時間をありがとう。 東京のミーグリでジェイクとハイタッチした時、かっこいいジェイクの事更に大好きになって、今日のジェイクも本当にカッコ良かった♡‪ これからも頑張ってください!ジェイクのことずっとずっと応援してるよ。今日はゆっくり休んでね!また日本に遊びに来てね♡‪愛してる♡ ソンフン今日は素敵な時間をありがとう。 ソンフンがデビューしてから私はソンフンのことが大好きです。いつもかっこいい姿を見せてくれてありがとう♡‪今日本当にカッコいい姿見ることが出来て良かった!いつもENGENEに幸せを届けてくれてありがとう♡‪ 今日はゆっくり休んで、また日本に来てね!愛してるよ! ソヌ今日は素敵な時間をありがとう。 今日本当にカッコ良かった。 ソヌの笑顔は私を幸せな気持ちにしてくれるよ。いつも笑顔満点なソヌこれからもずっと可愛い笑顔で過ごしてね!今日はゆっくり休んでまた日本に来てね!大好き♡

  • 日本語を中国語に訳してください。

    中国語のわかる方、ご協力お願いいたします。 台湾在住の知り合いに年賀状とメッセージを送ります。 次の5つの文章を中国語(繁体字)に訳してください。 (1)新年明けましておめでとうございます。 (2)幸多き1年になりますように。 (3)あなたが健康に過ごせるよう祈っています。 (4)日本からいつも応援しています。 (5)日本式の新年の挨拶状です。 (6)『年賀状』といいます。 もりかしたら中国語に訳しづらい言葉があるかもしれませんが、解釈はご回答者様にお任せします。 沢山で申し訳ありませんが宜しくお願いいたします。