• ベストアンサー

翻訳お願いします 日→英

最近「購入する」がなかなか「PleaseWait」に変わらず、何回もクリックしてしまうのですがこれやると逆効果ですか?それとも関係ないですか?

  • ik2
  • お礼率1% (3/294)
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

Recently I have been experiencing that despite clicking the "Buy/Purchase" button, the screen would not change to "Please Wait" status. As a result, I click the "Buy/Purchase" button several times. Is this a good practice, or is it better not to click the button multiple times?

その他の回答 (1)

  • koncha108
  • ベストアンサー率49% (1312/2665)
回答No.2

最近「購入する」がなかなか「PleaseWait」に変わらず、何回もクリックしてしまうのですがこれやると逆効果ですか?それとも関係ないですか? The “Buy” button doesn’t respond quickly recently to show “PleaseWait” message, so I tend to click multiple times. Does it make the situation even worse? Or doesn’t change anything?

関連するQ&A

  • 翻訳お願いします 英→日

    「購入する」をクリックしても反応がなく、結局売り切れてしまったのですがこれは単に競り負けただけですか?

  • 日→英に翻訳お願いします

    以下の「」内の文章を、どなたか英訳お願いします。 「任天堂3DS(※というゲーム機)はもう試してみましたか? 私は今から一か月前くらいに、電気店のショーウィンドーに並んでいるのを見ただけで、 まだ実際に試したことはありません。 もしもう試していたら、感想を聞かせてほしいです。」

  • 英→日 翻訳お願いします。

    通販で来たメールの1部です。 You can use normal mail (much cheaper) Same speed to my small city. 自動翻訳でもなんか変になります。 よろしくお願いします。

  • 英→日翻訳お願いします

    Guys gotta what guys gotta do の日本語訳をお願いいたします。

  • 日→英 翻訳お願いします

    社内の英語ができるものが不在で困っています。 ビジネス向けの文章でお願いします。 ----------------------------------- ○○○を中心にXXX全般に関心があります。 御社の製品を購入できる、日本国内の会社の連絡先を教えていただけますでしょうか。 ----------------------------------- 以上です。 よろしくお願いします。

  • 翻訳お願いします 日→英

    KYCのレベル3の申請をしてるのですがまだ返信がありません。どうなってますか?

  • 翻訳お願いします 日→英

    2018年1月に購入した履歴が何故かありません。調べてもらえないでしょうか?

  • 翻訳お願いします 日→英

    〇〇はICOで購入したのですが公式サイトは現在閉鎖されています。

  • 翻訳お願いします 日→英

    ハッシュとは何ですか?これは画像が残ってるだけですのでこれ以上は分かりません。

  • 翻訳お願いします 日→英

    「トランザクションに赤枠で囲んだ履歴を追加してほしいのです」