- 締切済み
LInked In の職歴を英語で書きたいのですが
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15295/33014)
下記のようなサイトが「英語の履歴書」でたくさん出ます。 http://www.eresume.jp/resume_required.html
関連するQ&A
- ビジネスの世界では英語の必要性は益々高くなっていく?
ビジネスの世界では英語の必要性は益々高くなっていく? おはようございます。「ビジネスの世界では英語の必要性は益々高くなっていく」と言われることがありますが、少し疑問に思います。確かに、ビジネスの世界では英語は重要な地位にあり、これは当分続くでしょうけど、これから先、現在よりもますます高くなっていくとは考えにくい面もあります。というのは、これからは中国を初め、非英語圏へのビジネス展開が重要になってきていますし、アメリカも今が絶頂期にあり、これ以上 アメリカの影響力がますます大きくなるとも考えにくいからです。 みなさんは、いかがお考えですか?
- ベストアンサー
- 英語
- 職歴なし リクナビネクストについて
閲覧ありがとうございます。 早速ですが、私は14年度の短大卒で 一度某企業の研修を受けましたが、 訳あって辞退してしまいました。 それから、ハローワークに通って 良い求人を見つけたら応募書類を 送付して、面接を受けたりして 就職活動を再開しています。 私は現在ハローワークしか 利用していませんが、 やはりハローワークの求人だけでは 働きたいと思える企業が少ないので リクナビネクストなどの 転職サイトに登録しようと思いました。 しかし、登録する際に 前職の職種や、年収など 職務経歴を入力する欄があり、 私は職歴が無いので、 入力することができず、 登録ができません…。 職歴がない人は転職サイトに 登録ができないのでしょうか… 読みづらい部分があったらすみません 回答頂ければ嬉しいです。
- ベストアンサー
- 転職
- タイ語から英語への翻訳サービスを探しています
タイの友人と英語でメールをやりとりしているのですが、その人は英語があまり得意ではありません。そこで、インターネットの翻訳サービスがあれば教えてあげたいのですが、タイのポータルサイトなどでそのようなサービスはあるのでしょうか?ポータルサイト系を調べたのですが、見つけられませんでした。 エキサイトの「翻訳」みたいなものがあると簡単でよいかと思っています。もしご存じの方がいらっしゃったら教えていただけますか?よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- その他(インターネット・Webサービス)
- お気に入り登録をして閲覧しているサイト
ネットで副業ビジネスをされている佐藤瞳さんのブログをお気に入り登録して拝読させて頂いております。皆さんもお気に入り登録をして閲覧しているサイトはございますか?
- ベストアンサー
- ブログ
- 英語初心者ですが海外へ向けてブログを発信したいです
英語の習得と外国人の反応を見たいと思うので、英語でブログを書こうとしています。 ですが説明書きも読めないので、海外のブログサイトに登録するのも、記事をアップするのも難しいです。 そこで、日本語で登録や使い方の説明が書いてあって、海外の人も閲覧するようなサイト、方法はないでしょうか?
- ベストアンサー
- ブログ
- ビジネスの仲間集め
当方、ビジネスのアイデアがあり、世界に発信するサービスを考えております。 ただ、現状それにみあった自分の経験や資金が無いことから、 同じ志(アイデアに賛同してもらう))をネット経由で集め、(日本中or世界中) ビジネスを形にしたいと考えております。 そのようなwebsiteは日本や世界に今ありますか? クラウンドファンディングのようなものではなく、もっとゆるーく アイデアに賛同してくれる人を集められるサイトのようなものです。 よろしくお願い致します。 ※英語サイトでも構いません
- ベストアンサー
- 起業・開業・会社設立
- 英語が出来ません。。
先日何気なく登録したサイトが友達を作ったりコミュニケーションがとれるサービスもあり、そのサービスに気付かずに曖昧に登録してしまいました。 自分の国籍は公開していましたが今日メールを見るとフレンド申し込みに外国人から多数来ていまして相手の文章は翻訳できるサイトで調べたりしていますが私から相手へ伝える時どう英語で書けばいいのか分かりません;; 自分の文章も翻訳サイトで伝えようと思いyahooを利用しようと思っていますがちゃんとしたソフト等買った方がいいのでしょうか? 相手の言葉を翻訳すると文が変だったりするので正しく伝わるか不安です。。 例えば… 【このプロフィールは作って間もない→This profile makes it, and there is not the interval, too】 となりました。 この文は正しいのか英語の出来る方教えて頂けないでしょうか? お願い致しますm(__)m
- 締切済み
- 英語
- やさしい英語が読めるWebページ
僕は高一なんですが、英語が比較的得意で、英語を読むことにも 興味があります。そこで、↓のようなWebページ(ニュースなどが読める)を一つ知っていて、面白いなあと思っているのですが、 皆さんは他にも英語の勉強になるようなサイトをご存じないですか。 知っておられたら紹介して下さい。また、英語の易しめの本で お勧めというのがあれば教えて下さい。
- ベストアンサー
- 英語
- (英語の国)に閲覧、投稿するサイトを教えて下さい
サイトのフェイスブックもグーグルプラスも友達の世界が中心ようで、そこから広がってゆく仕組みのようですが 全く見ず知らずの人しかも外国の人(英語)に閲覧してもらいたいのです 御存知の方教えて下さい?
- 締切済み
- アンケート