解決済み

英語へ訳して頂けると助かります

  • すぐに回答を!
  • 質問No.9499474
  • 閲覧数53
  • ありがとう数3
  • 気になる数0
  • 回答数1
  • コメント数0

お礼率 36% (4/11)

“↑の文字はどれも日本語として情緒的で美しい言葉だよ!
二文字までの平仮名か片仮名だとタトゥーに向いてないかなぁ~”

宜しくお願い致します。
通報する
  • 回答数1
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1

ベストアンサー率 80% (8/10)

All of the above characters are emotional and beautiful words as Japanese!
Whether it is suitable for tattoo if it is a hiragana or katakana with up to two characters.
お礼コメント
xoxoboo

お礼率 36% (4/11)

ありがとうございます!助かりました~!
投稿日時 - 2018-05-18 00:18:23
OKWAVE 20th Be MORE ありがとうをカタチに
このQ&Aで解決しましたか?
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する

特集


より良い社会へ。感謝経済プロジェクト始動

ピックアップ

ページ先頭へ