- 締切済み
股穴に入らずんば〇〇を得ず
「虎穴に入らずんば虎子を得ず」ということわざがあります。 では、「股穴に入らずんば・・・」とした場合「股穴に入らずんば〇〇を得ず」の〇〇に入る言葉は、どんなふさわしいのがあるでしょうか?字余りでも何でも結構です。
- 別須斗 庵沢 (べすと あんさぁ)(@councellor)
- お礼率60% (619/1028)
- その他(趣味・娯楽・エンターテイメント)
- 回答数1
- ありがとう数1
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ahoabe
- ベストアンサー率19% (117/586)
子供を得ず。
関連するQ&A
- 虎穴にいらずんば、虎児を得ず
虎穴にいらずんば、虎児を得ず。 リスクをとらなければチャンスはひらけない。 好きなことわざです。 私自身は、及び腰で虎穴に入って眠っている虎の尻尾を踏み 噛まれてばかりの人生ですが 思い切ってこれをやったら道が開けた、全く別の世界が見えたという ような経験はありませんか? 皆様の怖ろしい虎穴と素敵な虎児のお話をお聞かせください。
- ベストアンサー
- アンケート
- 郷に入らずんば郷に従えという言い方はありますか?
皆さん「郷に入っては郷に従え」ということわざは ご存知かと思いますが 同じ意味で 「郷に入らずんば郷に従え」という言い方もしますか? 「虎穴に入らずんば虎子を得ず」ということわざの意味から考えると 少しおかしいような気もするのですが... 詳しくご存じの方がいらっしゃれば、ぜひ教えてください。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 漢文
~正しい答え~ 与 朋友 交 不 信 乎。 ニ 一 レ (朋友と交はりて信ならざるか。) 不 入 虎穴 不 得 虎子。 レ ニ 一 レ ニ 一 (虎穴に入らずんば虎子を得ず) ~質問~ 「与 朋友 交 不 信 乎。」この漢文は与と朋の間は「ニ」ではなくて「レ」でも良いと思うのですがなぜ「ニ」なのでしょうか?こんな感じ→与 朋友 交 不 信 乎。 レ レ それと最後の「信ならざるか」の「か」はどの漢字で読むのでしょうか?「乎」でしょか? 「不 入 虎穴 不 得 虎子。」この漢文は入と虎の間がニではなくて「レ」でも良いと思うのですがなざ「ニ」なのでしょうか?こんな感じ→不 入 虎穴 不 得 虎子。 レ レ レ レ 見にくくて説明下手ですいません。送り仮名は余計見にくくなると思ってつけませんでした。 どなたか教えてください?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 命題について
基礎的な質問です。 命題を p:人は虎穴に入る q:人は虎児を得る としたとき、虎穴に入らざれば、虎児を得ず は、not_p → not_q という、条件文を指すと思います。 そこで、ふと疑問におもったのですが、 単体命題のp,qにて使われている 人は、の人はどの人を指しているのでしょう? p,qそれぞれを人が誰を指すかで真偽が決まる命題関数と、とらえるべきなのか、 全ての人は孤児を得る のような全称肯定型なのか、 ある人は、虎児を得る (虎児を得る人もいる) のような存在肯定型命題なのか どなたか、教えて頂けないでしょうか? 数学音痴を直したいのです。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 数学・算数
- 受け入れられない諺、慣用句
こんにちは。諺や慣用句には人生訓なるような名言が多いですよね。 例えば、「石の上に3年」とか「失敗は成功の元」とかを座右の銘にしている人も多いかと思います。 しかし、中には受け入れないものも少なくないと思います。 私の場合は「虎穴に入らずんば 虎児を得ず」です。私は石橋を叩いて渡る性格なので、リスクを冒すよりは慎重で無難な道を歩く方です。だから、大きなチャンスを逃すことも多々あるんですが。 先に挙げた「石の上に3年」だって、こんなに悠長に我慢していられない人もいるだろうし、 「失敗は成功の元」にしても、失敗は繰り返すものなので 早めに見切ったほうがいいと考える人もいるでしょう。 そこで、みなさんにとって 受け入れられない諺や慣用句を詳しく理由をつけて教えてください。
- ベストアンサー
- アンケート
- ケツの穴が小さい=セコイ?
あいつはケツの穴が小さい奴だ。という場合、あいつはセコイやつだ。という意味と同じだと思います。 いったい「ケツの穴が小さい」というような言葉はどこから来ているのでしょうか?誰がいつ言い始めたのでしょうか?この言葉は全国共通でしょうか?外国にも似たような言葉はありますか? 検索で調べてもなかなか難しい言葉ですね。的を射る事ができません。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- 穴のあなが小さいって変じゃない?と思うのですが
タイトルを見て、「ケツの穴が小さい」だとすぐわかった方、おいでですか? 一般的に、「ケツの穴」は「尻の穴」という認識であるように思うのですが、知らないのは私だけでしょうかね。 で、「尻の穴が小さい」の場合、出すものを出さないしみったれみたいな意味に使われるのはわかるんです。 でもこの言葉が使われるのは、主に「度量が狭い」という意味の場合であるように思います。 その意味の場合、「尻の穴」ではもうひとつ意味が通じない気がします。 広辞苑によると、「ケツの穴が小さい」は「穴のあなが小さい」なんだそうです。 「穴」はたしかに「ケツ」ですからいいのですが、じゃぁ後に続くひらがなの「あな」の意味は? 「穴の穴」・・・? 山のあなあな、あなたもう寝ましょうよ、、、じゃあるまいし。 この質問は、 「穴のあなが小さい」という表現を、皆さんは変に思うかどうか と、いうものです。 思わないという方は、できれば理由を添えていただければありがたいです。 なお、語源などがわかれば私にとっては儲けものですが、わからなくても別にかまわないので、アンケートカテゴリ投稿規約の 解決すべき問題ではないが、同意や感想を求める質問 に該当すると考えています。
- ベストアンサー
- アンケート
- 故事成語について
啓発や可もなく不可もなしなどといった言葉の 故事や漢詩を調べています。 よいサイトなどはありませんでしょうか?? 調べる言葉は次の16個なのですが・・・。 啓発・可もなく不可もなし・紅一点・歳月人を待たず 切磋琢磨・大器晩成・温故知新・学びて時にこれを習う、また説ばしからずや・ 百聞は一見にしかず・虎穴に入らんば虎児を得ず 少年老いやすく学成りがたし・推敲・五十歩百歩・背水の陣・蛇足・塞翁が馬 です。 意味を知りたいんじゃなくて、この言葉ができたもとの出来事を知りたいんです。 教えてください。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
お礼
ありがとうございます。「股穴に入らずんば子供を得ず」ですか。何か、ストレートで当たり前のような。もっと、ひねりとかニンヤリが欲しいのですが・・・いかがでしょうか?
補足
「股穴に入らずんば 好事(こじ)を得ず」・・・こういうのも、ありますね。