解決済み

いただいた手紙の日本語訳をお願いします

  • 暇なときにでも
  • 質問No.9428828
  • 閲覧数35
  • ありがとう数2
  • 気になる数0
  • 回答数1
  • コメント数0

お礼率 76% (46/60)

ある本の著者(ニューヨーク在住)に、本の感想を英文で書いて送ったところ、思いがけず、返事をいただきました。
とても嬉しいのですが、意味がわからない部分があり、日本語訳を教えていただけたら、有難いです。

I do believe you truly liked comming to N.Y.
And I know you will come back again!

私が以前N.Y.に旅行で行ったことがあり、また訪ねたいと手紙に書きました。そのことに関連してるのだと思うのですが…。
よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1

ベストアンサー率 47% (13006/27475)

英語 カテゴリマスター
 あなたが、ニュー・ヨークにいらっしゃった事が本当に嬉しかったのがわかります。また、必ずおいでになると思います。
お礼コメント
usako1344

お礼率 76% (46/60)

早速の回答をありがとうございました。
特に一文目が分からずにいましたので、助かります。
どうもありがとうございます。
投稿日時 - 2018-02-14 07:46:36
感謝経済
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する

特集


感謝指数によるOK-チップ配布スタート!

ピックアップ

ページ先頭へ