解決済み

英文に関しての質問です

  • 困ってます
  • 質問No.9428566
  • 閲覧数99
  • ありがとう数1
  • 気になる数0
  • 回答数1
  • コメント数0

お礼率 92% (467/504)

8. Did James Madison propose separation between Congress and President?
という質問があります。

それに該当する部分を探しました。

But they did not want a king – with the likely exception of Alexander Hamilton – so Madison proposed a president instead.
They avoided uniting powers in the same body of men by creating three distinct branches of government. The judiciary power was made independent of the others by giving federal judges a lifetime appointment and by prohibiting Congress from reducing their pay. Although they are nominated by the President, and have to be approved by the Senate, as soon as a person enters the federal judiciary, they are free from direct political influence (but they can be impeached and removed from office for misbehavior).

Separating the presidency from the legislature was a little more complicated. The Virginia Plan proposed that the president be chosen by the legislature, but nothing more than that. It was not clear the executive would be separate from the legislature.

英文が長くて申し訳ないです。(*は私がわかりやすくするために勝手に印をつけました。文章は特に省略などしていないです)
*以降の文章にSeparating the presidency from the legislature とありますが、これは上の質問を同じことでしょうか?(presidentとcongress)
ということは答えはYesでいいでしょう?
通報する
  • 回答数1
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
レベル14

ベストアンサー率 81% (4864/6004)

英語 カテゴリマスター
>*以降の文章にSeparating the presidency from the legislature とありますが、これは上の質問を同じことでしょうか?(presidentとcongress)ということは答えはYesでいいでしょう?

⇒いいえ、どちらかと言えば、答えはNoです。マディソンはまず国王の代わりに大統領を提案しました。次にバージニア計画では、大統領が立法府によって選ばれることが提案されましたが、それ以上規定はなされませんでした。司法権は立法権とは分立しましたが、大統領などの行政官が立法府と別になることは明らかにされなかったのです。

ということで、Did James Madison propose separation between Congress and President?に対する回答は、Noで、それに続いて上記のような説明を追加して答えることになります。
ご健闘をお祈りします!
お礼コメント
wxw

お礼率 92% (467/504)

>以降の文章にSeparating the presidency from the legislature とありますが、これは上の質問を同じことでしょうか?(presidentとcongress)ということは答えはYesでいいでしょう?

「~でしょう?」と、当たり前のような書き方になっていて申し訳ございません。
恐らく、いいでしょうか?としたかったのですが、「か」が抜けていたのだと思います。
お恥ずかしい間違いで…すみません。

ご指摘いただいた内容を確認し、もう一度改めて英文を読みました。
最後のIt was not clear the executive would be separate from the legislature.
この文章がキーワードなんですね。
「行政官が立法府(議会)を分けることを明らかにしなかった」ということですね。
どこにもpresident, congressが出てきてないのに、、、という思いもありますが(笑)、ご指摘いただき納得しました。

また回答の文章を考えて質問させていただきます。

お礼コメントが長くなってしまいすみません。
そして、難しい文章にも関わらず、わかりやすくまとめていただきありがとうございました!
投稿日時 - 2018-02-14 10:12:08
このQ&Aで解決しましたか?
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-

特集


開業・独立という夢を持つ人へ向けた情報満載!

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ