• ベストアンサー

「… an order of magnitude」の意味なんですが…

「by more than an order of magnitude」 の意味を教えてください。 WEBで検索するとたくさんヒットします。たとえば、次の英文ですが、和訳をお願いします。 Our technique will extend this range in pressure by more than an order of magnitude. よろしくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

Gです。こんにちは、quizzerさん! では、私なりに説明しますね。 >「by more than an order of magnitude」 の意味を教えてください。 magnitudeとは[桁]の事を言ってるんですね。ですから、「by more than an order of magnitude」は一桁以上違う、という意味で使われるんですね。 だからOur technique will extend this range in pressure by more than an order of magnitude. は 我々の方式を利用すれば、圧力範囲が一桁以上伸びる事になる、と訳せる訳ですね。 これでいいでしょうか。分からない点があれば補足質問してください。

quizzer
質問者

お礼

ありがとうございます。 よく分かりました。

その他の回答 (1)

  • wuyan
  • ベストアンサー率51% (183/352)
回答No.1

いろいろな辞書に載っていますが... 1桁超という意味でしょう。 (two orders なら「2桁」)

参考URL:
http://www.sunflare.com/izumi/Class/Class_018.htm
quizzer
質問者

お礼

早速のお答えありがとうございました。 「by more than an order of magnitude」とは1桁以上だけ… って意味なのですね。よく分かりました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう