- ベストアンサー
「别客气,再多吃点儿」の説明
ある問題集の 「别客气,」 (遠慮しないで、もっと食べてください。) に続く文章を選択する問題です。 a.再吃多点儿吧 b.再多吃点儿吧 c.多点儿再吃吧 d.再多点儿吃吧 「一点儿」と「有点儿」の置き場所の説明があった後の問題です。 「一点儿」について、 「“(一)点儿”+名詞 形容詞+“(一)点儿”」 という説明がありましたので、私は単純に位置の事だけを考えて、「a」を選択しましたが、解答は「b」です。 この場合、なぜ解答が「b」になるのか分かりません。 文法の説明も加えて、教えていただけますか? よろしくお願いいたします。
- a_m_
- お礼率100% (361/361)
- 中国語
- 回答数1
- ありがとう数1
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
a_mさん、こんにちは。 会話等の中でのある基準に対して動詞を形容する、この「多く」や「少し」、「早く」、「速く」、「遅く」などは動詞の直前に起きます。そしてどのくらいそれがそうなのかは動詞の後ろに置きます。 例えば、「一日多く滞在する」は、その基準よりも一日多いという意味になるので、多住一天 になり、「一日滞在する(住一天)」とは別な意味になります。 似たような所では、「早めに行く(早走一点儿)」、「あまり喋るな(少说一点儿吧)」、「遅く来る(晚来一点儿)」などがあります。 この語順は、似たような他の表現と比べるとけっこう迷います。
関連するQ&A
- 面白可愛い これを日本語の文法的に説明してください
面白可愛い これを日本語の文法的に説明してください かわいいと言う名詞に面白と言う形容詞がかかっているんですか? つまり、メインはかわいい? 面白い感じの可愛さという意味ですか? 可愛い面白い これは面白いと言うメインの名詞に かわいいと言う形容詞がかかっているんですか? 可愛い感じの面白さという意味ですか? 文法的論理的に説明をお願いします
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 中国語の文法上の質問 (4) 一点儿の品詞は?
我会説一点儿漢語 の一点儿は名詞<漢語>を修飾する形容詞? 中国語=外国語=英語に似てる(I can speak Chinese a little)、の発想から昔「我会説漢語一点儿」と散々間違えました(今でもとっさには間違うかも)。 皆さんどうやって間違わないようにしてるのでしょう、ただただ慣れるだけでしょうか?、お聞かせ願いたく。(PS 我会説hen流利的漢語 で文法的に合ってますか? それとも普通には 我会説漢語説得hen流利(or 好)とか言った方が中国語らしいでしょうか?)
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 太~了の間に入る言葉
は形容詞しか入らないのか、入るのかどっちなんでしょうか? A 常 来 打扰 你,恨 过意不去。 いつも邪魔して、申し訳なく思ってます。 B 那人的话,因为 忙,对 你 的 照顾 很 不够。 そんなことないよ。忙しいからあなたのお世話をすることができませんでした。 A 你 太 客气 了。 そんなの水くさいですよ 客气 (動詞) 1、気をつかう、遠慮する 2、挨拶する、礼を交わす (形容詞) 遠慮深い、丁寧である 太~了の間にはいるのは、多分、形容詞しか入らないと思うんですが、これが正しいのか違うのかがわかりません。
- ベストアンサー
- 中国語
- 「詳しくは」を文法的に説明すると?
普通に考えると「詳しく」は形容詞「詳しい」の連用形で、その直後は用言が基本です。 ところが最近、次のような表現に気がつきました。 1.詳しくはまた後でね 2.詳しくはその本を見てね このような「詳しく」は「詳しいこと」に置き換えると自然に意味が通じるようですが、形容詞にはそのような文法的説明(例えば「連用形の名詞的用法」のような名目で)がなされているのでしょうか。 それとも「詳しく」の後には、「説明するのは」「説明した内容」などの言葉が省略されている表現だと思うべきなのでしょうか(それならば連用形を用いていることは、文法的につじつまが合います)。 いずれにしても外国人には少し難しい説明になりそうですが、きちんと説明してあげたいと思っています。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 中学3年の文法問題が解りません。
中学3年生です。国語の文法問題で下記の文章から「多く」の品詞を 問う問題がありました。 子どもの視聴者が多くを占める夕方の番組では・・・。 解答は形容詞となっているのですが、ぼくは名詞ではないかと思います。たしかに、この「多く」は動詞の「占める」にかかる形容詞の連用形のように思えますが、「多くを占める」となっていることから、この「多く」を名詞の「大部分」という言葉に置き換えることが出来、「近く」と同じような転成名詞ではないかと思うのです。 また、「占める」という動詞が他動詞であることから、「~を」と言う言葉が必要になってくると思います。「多くを占める」が文法上間違いでないのなら、形容詞と言えるかも知れませんが、ぼくは違うと思います。 未熟な文章で申し訳ありませんが、ぼくの考えは間違っているのでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 随便の品詞と意味を教えて下さい
你 随便 一点儿,不要 客气。 どうぞ楽に、遠慮しないでください これも、今日先生に聞いたんですが、 品詞は動詞でも形容詞でもなく『副詞』で、 意味は『気軽な感じを表す』と言ってたんですが、副詞の意味では何も書いてないです? http://www.excite.co.jp/dictionary/chinese_japanese/?search=%E9%9A%8F%E4%BE%BF&match=beginswith&id=24230 品詞と意味があってるのかまちがってるのかがわからないです。
- ベストアンサー
- 中国語
- 文法の問題
学校で問われた問題です。 1つ目 道が降っている先に私たちの町があった これを単語に別けなさいという問題がありました。 私の回答はこうです。 道 が 降っ て いる 先 に 私たち の 町 が あっ た しかし先生から配られた解答はこうでした。 道 が 降っ ている 先 に 私たちの 町 が あった 何故 「て いる」 ではなく 「ている」 なのでしょう? 「私たち の」 ではなく 「私たちの」 なのでしょう? 2つ目 品詞は11個あります。その品詞の覚え方は( (1) )です。 ((1))に入るカタカナ11文字を入れなさい。 品詞11個は動詞・形容詞・形容動詞・名詞・代名詞・副詞・連体詞・感動詞・接続詞・助詞・助動詞ということは解っているのですが、11文字のカタカナの覚え方というのは聞いたことがありません。 どういったものなんでしょうか?私は解らなかったので上の品詞を全部答えたのですが、まるまる11点分×をもらいました。 問題を作った先生に聞いても納得できませんでした。(ほかにも文法で以前どうしても解らないことがあって、聞きに行きましたが、この先生の説明だと全然解らないままでした) もし解る方がいらっしゃったら、お助け下さい。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 訳のお手伝いお願いします(続)
(10) B 外面 天气 怎么样? 和 昨天 一样 冷 吧? 外の天気はどう?昨日と同じで寒いでしょ? (11) A 今天 有 太阳,比 昨天 暖和 一点儿。 今日は日が出てるから、昨日より少し暖かいです。 (12) B 听 天气 预报 说,今天 多 云 转 阴,有 小雨。 天気予報では、今日は雲が多く、その後、徐々に雲に覆われ小雨が降るようです。 转(動詞)(方向や状況などが)変わる、変える 阴(形容詞):曇っている、雲に覆われている (13) A 我看 不会 下雨 的。要 不 你 出去 看看,今天 可 是 个 难得 的 好 天气。 私は、雨が降らないと思います。外へ出て見に行かなくても、今日は、珍しくいい天気だし。 可(副詞)語気を強める、感情や感想を強く訴える 难得(形容詞):得がたい、容易ではない (14) B 万一 下雨,在 山上 躲 都 没 地方 躲。 万が一、雨が降ってきたら、山の上で雨宿りする場所あるかな 躲(動詞):身を隠す 都:都の前後に同じ動詞を用いた場合(前者は肯定、後者は否定)、都は甚至(~さえも)という意味を表し、軽く発音される (15) A 那么 我们 就 带上 雨伞 吧。下 点儿 雨,枫叶 让 雨 一 淋,那 才 漂亮 呢? それじゃ私たち、傘を持っていきましょう。雨が降って、紅葉がぬれると、綺麗でしょ? 下 点儿 雨 ←離合詞(動詞+点儿+目的語) 淋(動詞):(水などが)かかる、ぬれる 一 ←? 才(副詞):(断定の気持ちを強調する)~こそ (16) B 那 就 走 吧,我们 得(dei3) 多 穿 点儿 衣服,山上 风大,挺 冷 的。 それじゃすぐ行きましょう。私たちは少し厚着をしないと、山頂は風が強くてとても寒いです。 (17) A 不过,现在 你 最好 先 做 一件 事儿。 でも、あなたは、まずやることが1つあります。 最好(副詞):いちばにいのは~だ、できるだけ~したほうがよい (18) B 什么 事儿? 何のこと? (19) A 马上 起床。 すぐ起きることです。
- ベストアンサー
- 中国語
- 「私は今15才と高校生です」がダメな理由
英語圏の人に日本語を教えています。 (以下は外国語としての日本語学習文法用語を用いています。) 2つ以上の文をひとつにまとめる文法を教える際、 動詞は「て形」で、い形容詞(国語でいう形容詞)は「くて」に代え、な形容詞(国語でいう形容動詞)と名詞は「で」でつなげます。 この時、名詞文について なぜ「私は今、15才 "と" 高校生です」ではダメなのか、うまく説明ができません。 アドバイスをどうぞ宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
お礼
ご回答、ありがとうございます。 文法は知識がまだまだで、今回は「この本をとにかくやろう」と決めて、一冊に集中していますので、この一冊に乗っていない文法事項については、分からない状態です。 > 会話等の中でのある基準に対して動詞を形容する、 > この「多く」や「少し」、「早く」、「速く」、「遅く」などは > 動詞の直前に起きます。そしてどのくらいそれがそうなのかは > 動詞の後ろに置きます。 何となく・・・基本的な文法事項の様ですね。 分かり易いご説明をありがとうございました!