- ベストアンサー
どのような意味でしょうか
I am not a bar-goer. Generally speaking, I don’t like the noise, the press of bodies when it gets crowded and I’m not a drinker (alcohol tends to either make me sick or sleepy with very little in between). with very little in betweenとはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#232424
回答No.1
全体的に「おれは飲み助じゃねえ」という文意ですね。アルコールは気分を悪くさせるか眠くさせるが,その中間(気分も悪くかつ眠くなる)はなく,どっちか一方だ。そんな意味じゃないでしょうか。
その他の回答 (1)
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10024/12548)
回答No.2
>with very little in betweenとはどのような意味でしょうか? ⇒ほんのちょっと飲んだだけでも、その間に(気分が悪くなったり、眠くなったりする)。 betweenは後置副詞で、「そのどっちかだ」というくらいの意味です。つまり、「気分が悪くなるか、眠くなるか、ま、そんなところだ(そうなるのが落ちだ)」といったニュアンスでしょう。
質問者
お礼
ご回答ありがとうございます
お礼
ご回答ありがとうございます