• ベストアンサー

シングルクォートの位置

以下の英文のシングルクォートと文末のピリオドの位置は正しいですか? In the last days of the Bosnian conflict the U.N. established 'safe havens.' 記号の名前がシングルクォートで正しいかどうかは解りませんが シングルクォートと文末のピリオドの位置関係の決まりがこの文章を見る限りよく解りません。 よろしくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10023/12546)
回答No.1

>以下の英文のシングルクォートと文末のピリオドの位置は正しいですか? >In the last days of the Bosnian conflict the U.N. established 'safe havens.' ⇒ボスニア戦争の最後のころ、国連は「安全(天国)圏」なるものを設定した。 >記号の名前がシングルクォートで正しいかどうかは解りませんが ⇒この記号の名前は、「シングルクォート」でも「シングルクォーツ」でもいいと思います。 >シングルクォートと文末のピリオドの位置関係の決まりがこの文章を見る限りよく解りません。 ⇒引用符つきの語句が文末に来る場合、その引用符も含めて文のうちですから、文末を示すピリオドは「引用符を閉じてから付けるのが正しい」…と思いたいですよね。 しかし、現実はそうなっていないようです。辞書などにはこう説明されています。 「コンマやピリオドは、それが引用文のものであろうと、文全体のものであろうと、引用符の中に入れるのが普通である。また平叙文で文全体が終る場合には引用文のピリオドが文全体のピリオドを兼ねるのが普通」である、と。 ということで、私は(おそらくarulo19さんも)、 In the last days of the Bosnian conflict the U.N. established 'safe havens'. のように書くべきだと考えたいのですが、実際は、 In the last days of the Bosnian conflict the U.N. established 'safe havens.' のように書く、という約束になっている、ということのようなのです。 以上、ご回答まで。(世の中、分からないこと・納得しにくいことが多いです!)

noname#229382
質問者

お礼

詳しく解説頂きありがとうございました。

関連するQ&A