-PR-
解決済み

日本語からスイッチしやすい言語って?

  • 困ってます
  • 質問No.9303921
  • 閲覧数132
  • ありがとう数7
  • 気になる数0
  • 回答数5
  • コメント数0

お礼率 51% (227/437)

日本語を普段話していて、スイッチしやすい言語とそうでない言語ってあるでしょうか?

仮の例です。

英語はいろいろ違うからしにくい
スペイン語は普段使っている音に似ているからしやすい
中国語は漢字の部分が似ているからしやすい
朝鮮韓国語は文法が似ているからしやすい

もしくは反対に違うからしやすい、似ているからしにくいなど

どうなのでしょう?
通報する
  • 回答数5
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2
レベル13

ベストアンサー率 28% (507/1757)

スイッチしやすいとかしにくいとかいうようなことは、どんな言語であってもその人次第でしかないと思います。
英語はいろいろ違うからしにくいとはいっても、普通の日本人なら中学高校で勉強しているわけですから、まるっきり分からないこともない。
例えば、わざと英語を混ぜて、「ブックを取って」と言ったら、本を取ってもらえることが多いだろうと思います。
このとき、アラビア語でキターブとか、タイ語でナースーと言った場合、なかなか取ってはもらえないでしょう。
さらに言えば、日本国内であれば、学習する環境が最も整っている外国語は英語だろうと思います。そう考えると、スイッチはしやすいとも言えます。
でも、学生時代など、英語を苦手科目としていてような人なら、整っている環境に飛び込むことも躊躇するでしょうから、やはりスイッチはしにくい。もっとも、そういう人だと、どんな言語でもスイッチはできないことにもなるでしょう。
中国語は、私は大学時代に第二外国語で選択しましたが、漢字なので読解する分には他の外国語より良いかもしれないと思います。
でも、現代の北京語では簡体字を使いますから、日本語の漢字とは違う字も多いですし、読み方が全然違うので話し言葉としては、かえって難しいとも思えます。
これまでに、NHKのテレビやラジオの講座で、フランス語、イタリア語、アラビア語を学び、現在、地元の市役所で運営する講座でタイ語を学んでいますが、どの言語も一長一短だと思います。
結局はその人の学習意欲や能力、あとは学習する必要性とか、その言語や国との相性みたいなもので、どちらにもなるように思います。
お礼コメント
fryuie98

お礼率 51% (227/437)

まだ英語がでしょうか?

やはりその人次第でしょうか?

ご回答ありがとうございます。
投稿日時 - 2017-03-19 13:53:14
関連するQ&A
-PR-
-PR-

その他の回答 (全4件)

  • 回答No.4
レベル14

ベストアンサー率 46% (10791/23019)

外国語 カテゴリマスター
 日本語を普段話していて、スイッチしやすい言語とそうでない言語ってあるでしょうか?  ないと思います。日本語だけで「普段」は十分です。でも相手が日本語を知らず、X語ならわかり、僕もX語を知っていたら(あまりそんな偶然はありませんが)X語に切り替えます。 ...続きを読む
 日本語を普段話していて、スイッチしやすい言語とそうでない言語ってあるでしょうか?

 ないと思います。日本語だけで「普段」は十分です。でも相手が日本語を知らず、X語ならわかり、僕もX語を知っていたら(あまりそんな偶然はありませんが)X語に切り替えます。
お礼コメント
fryuie98

お礼率 51% (227/437)

ご回答ありがとうございます。
投稿日時 - 2017-03-19 13:47:44


  • 回答No.1
レベル14

ベストアンサー率 20% (523/2501)

ハンガリー語は日本語と似ていて覚えやすいらしいです。 それが喋る方にも多少は適用されるんじゃないかな。 ハンガリー語喋れる人は見たこと無いけど...。 ...続きを読む
ハンガリー語は日本語と似ていて覚えやすいらしいです。
それが喋る方にも多少は適用されるんじゃないかな。
ハンガリー語喋れる人は見たこと無いけど...。
お礼コメント
fryuie98

お礼率 51% (227/437)

ハンガリー語はウラル語族ですね。

ありがとうございます。
投稿日時 - 2017-03-19 13:49:26
  • 回答No.3
レベル14

ベストアンサー率 28% (1475/5105)

他カテゴリのカテゴリマスター
ないと思います。 日本語ほど複雑な言語は見たことがありません。 日本語は中国語(漢字)と日本語(会話)と外来語、英語、がミックスされた言語。 例えば、中国語というのは 漢字1字=読み方ひとつ 時制なし という超シンプルな言語なんです。 それに引き換え、日本語の漢字はただの「一」という一文字に一体何通りの読み方を覚えればいいの?って中国人が発狂するほどたくさんの読み方があるでしょう。しかも慣用句だから法則性 ...続きを読む
ないと思います。
日本語ほど複雑な言語は見たことがありません。
日本語は中国語(漢字)と日本語(会話)と外来語、英語、がミックスされた言語。
例えば、中国語というのは
漢字1字=読み方ひとつ
時制なし
という超シンプルな言語なんです。
それに引き換え、日本語の漢字はただの「一」という一文字に一体何通りの読み方を覚えればいいの?って中国人が発狂するほどたくさんの読み方があるでしょう。しかも慣用句だから法則性がない。
というわけで似たような言語はなく、やるなら中国語でしょうね。日本語や英語より簡単だから。



覚えるには最適です。
お礼コメント
fryuie98

お礼率 51% (227/437)

あまりないけど、中国語がまだそうかもしれないなどですね。

ご回答ありがとうございます。
投稿日時 - 2017-03-19 13:51:15
  • 回答No.5
レベル14

ベストアンサー率 28% (452/1590)

ないと思います。 中国語は漢字で行き先や 値段を書いて伝えることが容易なだけで 会話するとき、日本語はほとんど役に立ちません。 日本語の漢字は邪魔になります。 中国語を勉強するとき日本語は まったく役に立たないと思ってください。 ...続きを読む
ないと思います。

中国語は漢字で行き先や
値段を書いて伝えることが容易なだけで
会話するとき、日本語はほとんど役に立ちません。

日本語の漢字は邪魔になります。

中国語を勉強するとき日本語は
まったく役に立たないと思ってください。
お礼コメント
fryuie98

お礼率 51% (227/437)

ご回答ありがとうございます。
投稿日時 - 2017-03-19 13:51:53
このQ&Aで解決しましたか?
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


新大学生・新社会人のパソコンの悩みを解決!

いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ