-PR-
締切済み

日本語で表されない子音

  • 困ってます
  • 質問No.9303881
  • 閲覧数45
  • ありがとう数8
  • 気になる数0
  • 回答数3
  • コメント数0

お礼率 48% (240/490)

日本語の子音は「カサタナハマヤラワ行」などですね。

細かい分類は無数だと思いますが、わかりやすい範囲で外国語の子音でこれにあらわれないものって、何でしょうか?
通報する
  • 回答数3
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

回答 (全3件)

  • 回答No.3
レベル14

ベストアンサー率 46% (11019/23583)

外国語 カテゴリマスター
 まあ、下記から日本語の子音を除けばいいと思います。
 https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%9B%BD%E9%9A%9B%E9%9F%B3%E5%A3%B0%E8%A8%98%E5%8F%B7
お礼コメント
fryuie98

お礼率 48% (240/490)

おっしゃるとおりです。

ご回答ありがとうございます。
投稿日時 - 2017-03-19 13:42:12


  • 回答No.1
レベル14

ベストアンサー率 64% (1561/2418)

他カテゴリのカテゴリマスター
私は英語、フランス語、ドイツ語あたりとしか比較できませんが、わかりやすいものでいうとまず、ヴァ、ヴィ、ヴ、ヴェ、ヴォがあります(英語・フランス語なら "V" ドイツ語だと "W" に相当します。)
次に、英語でいうところの "R" があります。日本語でラ行の子音は "L" に近く、"R" に相当する子音はありません。"R" の場合、下の先端が口の中に浮いた状態になります(うまくいえませんが)。
それから "TH" もありません。日本語のザ行は "Z" と "J" で表されます。「ジス・イズ・ア・ペン 」のジス(THIS)の発音は日本語にはありません。
"F" もありません。ファ、フィ...といったやつです。" Food " は日本語で「フード」と書きますが、発音自体は「フ」ではありません。

わかりやすいのはこんなところでしょうか。

ご参考まで。
お礼コメント
fryuie98

お礼率 48% (240/490)

英語、フランス語、ドイツ語との比較ありがとうございます。

「ラ」「フ」、英語のTHなど確かにちがうのでしょうね。
投稿日時 - 2017-03-19 13:44:22
  • 回答No.2
レベル14

ベストアンサー率 29% (572/1926)

アラビア文字は28文字ありますが、その中にはカタカナで表記すると「ハー」となるのが3文字あります。
その中の一つは喉の奥から発音するので、厳密にはハとは違う、書き表せない音になります。
同じように喉の奥から発音する、カ行を表すカーフとかサ行を表すサードという文字もあります。
また、タイ語の場合は、有気音と無気音という区別が有ります。
同じカ行の音でも、息を強く出すか弱く出すかといったような違いですから、日本語のかな書きでは表記しきれないものになります。
お礼コメント
fryuie98

お礼率 48% (240/490)

アラビア語、タイ語との比較ありがとうございます。

日本語のカナにはならないものってやはり列挙できるくらいありますね。
投稿日時 - 2017-03-19 13:46:28
このQ&Aで解決しましたか?
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


新大学生・新社会人のパソコンの悩みを解決!

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ