• 締切済み

英語の言い換えについてです。

He was slightly/a little happy yesterday. を He was the/a slight/little happiness itself yesterday. に言い換えられますでしょうか。

みんなの回答

  • asuncion
  • ベストアンサー率33% (2127/6289)
回答No.1

be動詞 + happiness(形容詞から転じた名詞) というのは文法的に正しくないような気がします。 wasをhadにしてみたらどうでしょう。 正しいかどうかはわかりません。

kimko379
質問者

お礼

お世話様で御座いました 。

kimko379
質問者

補足

"(be) simplicity itself" http://eowf.alc.co.jp/search?q=itself の如く、この構文の基本線が間違いだ、ということはないです。しかし、slight/little をつけても良いか悪いか、が知りたいのです。

関連するQ&A