- ベストアンサー
アメリカ人とSNSのやりとりについて
ネイティブの方とSNSをしています。 Hope your day was A NICE ONE.とコメントされましたがうまく訳せません。教えてください。 またどう返答したらよいでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 英語の意味がわかりません
自分で調べたのですが意味がわかりません ネイティブさんから頂いたコメントです It was a nice treat to see you earlier in the day! 翻訳サイトでは朝早くから会えるのが楽しい 見たいな訳でしたが どうなんでしょう あと You make me laugh. You are realy to talk to! あなたは笑わせてくれるね あなたと話しているとほんとに楽しいね って感じで受け止めていいのでしょうか? けなしてるのかいい言葉で言ってるのでしょうか 言葉としての英語のニュアンスが分かりません
- ベストアンサー
- 英語
- SNSでの誹謗中傷
私は最近、SNSでの誹謗中傷について、法的にどうなのかと疑問を思っております。 先日、私が良く行くスーパー銭湯について、 男湯の浴室・サウナ・脱衣所など全てを女性の従業員の方が清掃・メンテナンスしている事に対して疑問を持ち、 SNSに投稿したところ、清掃員が女性しかいないのだから、仕方が無いだろとの返答があった為、 では、清掃員が男性しかいなかったら、女湯を男性従業員が清掃しても良いのか? とのコメントをしたところ、 お前、卑猥なものを見せつける、セクハラと同じ臭いがする と言った返答が返って来ました。 私は、女湯を男性が清掃はあり得ないでしょ、だから男湯を女性が清掃もおかしいでしょ。 という意図でコメントしているので、そもそも、この返答には疑問なのですが、 セクハラと同じ臭いがするといった文言は、侮辱 更には名誉毀損に当たるのではないかと感じております。 これは、法的に問題無いのでしょうか。 ご教授の程、宜しくお願い申し上げます。
- 締切済み
- 犯罪、詐欺の法律
- SNSでモテるんですが・・・
アラフォーオヤジです SNSで毎日日記を書いていているんですが コメントをくれる女性が沢山います 毎日複数の人から10~50くらいのコメントを貰ってます そのなかの一人から逢って欲しいと言われて車で新幹線も使って2時間かけて会いに行きました こっちが3回、向こうも3回逢いにきてくれて飲みにも行っています そのこ30歳くらいですがかなりカワイイです 自分は口下手なんですが酔っ払ってネットだと結構エロいこととかも書けます 「このまえ逢った時あまりにキミがカワイイからチューしそうになったよ」ってメールしたら すれば良かったのにとか返事が返ってきます ネット以外ではあまりモテたことが無いので騙されてるのじゃないかと心配です SNSではモテている実感はあるんですが、それがリアルにまで波及するなんて そんな上手い話は気をつけたほうが良いですかね 女性に聞きたいでがSNSで知り合ったオッサンに惚れたりするんですか? 男性に聞きたいですが今までモテなかったけどSNSやりだしてリアルでもモテた経験ありますか?
- ベストアンサー
- 恋愛相談
- SNSの立ち上げについて
SNSのようなコミュニティサイトを立ち上げたいと思ってるのですが、サイトを立ち上げるのに、必要な物(事)がわかりません。どなたかSNSに詳しい方おられたら、教えていただけないでしょうか? あと、立ち上げ当初は、身近な知り合いから、輪を広げていくしかないのでしょうか? ご返答よろしくお願いします。
- 締切済み
- その他(インターネット・Webサービス)
- SNSで…
イラスト友達がほしかったので最近SNSに登録しました。 自分から話し掛けたり逆に話掛けられたりして友達も数人できたのですが、どうも馴染めている気がしません…。 例えばある人の他の人とのやりとりを見ると、私とのやりとりに温度差を感じたりします。 私がコメントした直後からコメント禁止にした方とかもいて、何か悪いことをしたのでは?と不安になってしまいます…。 もちろん身に覚えはないのですが… リアルの方でも割と空気が読めなかったりするので; まだ日が浅いのもあると思うんですが、私が気にしすぎなのでしょうか? また、私はタメ語も2ちゃん用語も苦手なのですが、これも壁を作る原因なんでしょうか? SNSでの交流を円滑にする方法を教えていただきたいです。
- ベストアンサー
- その他(SNS・掲示板・ブログ)
- メールのやりとりで・・・(初級レベル)3
お久しぶりです。いつもお世話になっております(^-^) 今まで英語でしかメールを交わした事がなかった相手と、昨日初めて日本語でメールをしました。 その感想を今朝英語でお返事しましたが、自信がなくて・・・。 It was a nice conversation in Japanese last night, I think. Because I can find out your new character. You are very nice. 恐らく相手に伝わるとは思いますが、どうも変な英語のようで気持ちが悪いという事と、You are very nice.という言葉は異性に使うと「ステキな人ですね~」って目がハートマークな感じに思われないかな~と・・・。 私としては、「いい人ですね!」と軽く言いたいだけだったんですが、私の拙い英語は相手に誤解を招いていないかが毎回不安なところです。 アドバイス宜しく御願い致します!!
- ベストアンサー
- 英語
- 訳がよく分かりません。
知人から下記のようなメッセージをいただきました。 Hope all your surprises are nice ones this Christmas. I with you a very Merry Christmas! この素敵なクリスマスがすべてのあなたの驚きであることだと希望を持て? 私は、あなたにとってとても良いクリスマスになることを願っている? ぜひご解説ください。
- ベストアンサー
- 英語
- It が 日を表す場合。複数と単数。
It was nice days.は誤りで、Those were nice days.でしょうか? ググルとそれぞれ12件、512件でした。512件というヒット数が微妙です(少なすぎる気がします)。もっと良い言い方はありますか?
- ベストアンサー
- 英語