• 締切済み

父親が外国人で仕事がなく困っています。

父は現在50歳で自営業で10年以上、英語スペイン語教師をしております。 ただ、生徒の数がどんどん減ってしまい、続けるのが難しくなってきております。 どこかで働くにしても日本語の読み書きが難しい為、どうしたらよいかと悩んでおります。 正社員が難しくとも、どうか何かいい働き先などないかご教示頂きたいです。手先はとても器用です。 ご回答よろしくお願いいたします。

みんなの回答

  • hue2011
  • ベストアンサー率38% (2801/7249)
回答No.4

申し訳ないけど、10年日本に居て日本語が全くできないというのは、普通考えられない。 外国語の教師をやっていたなら、このニュアンスはこの国の言葉ではこういうことじゃないか、という程度のことは言えます。 理解してもらうにはそういう努力は普通やりますし、そのことが信頼を生む種になります。 まちがっていてもかまわない。受講生が「先生それは違う」などと教えてくれ、そこに相互の尊敬が生まれるのです。 なまかじりでも現地の言葉を勉強しようと考えないで外国語を教えようとする人間が私にはわからない。植民地感覚なんでしょうか。 私なんかは別に語学教師ではなくビジネスで外国に行く場合、ぺらぺらとしゃべれるかどうかは別としてまず現地人の言っていることが聞き取れるような訓練をします。 なぜかというと、自分らの言葉がわからないだろうと思ったら陰で何を言っているかわからないからです。 あのバーカの日本人がよう、なんていわれていて気づかないぐらいまぬけなことはありません。 きれいに会話できればそれは理想ですけど、そこに行きつく前にとにかく「聞こえる」ようにします。 その結果、割合細かな事情を察することができたりするようになってきます。 経験上、これはその国にずっといたら大体3か月です。 議論できるようになったりするのはそう遠くはない。なかなかできないのは異性を口説いたり、誰かを説得するということです。 香港なんかにいっている日本人が英語ができないというのは、かれらは自分らだけで部落をつくってしまい、地元民と交際しないからです。 仮に、その香港で全然英語のできない日本人が香港で就職しようとしてできるか。できるわけないです。 なぜなら香港の習慣も理解していないし溶け込もうとしたこともないのですから。 現地法人の日本企業ぐらいしか行くことができませんし、そもそも面接に行ってコトバが通じなければ、振出の位置にも立っていないということになります。 10年日本に居て日本語ができないというのは、日本人を理解しようともおもわなかったし理解してほしいとも考えなかったという証明みたいに思えます。 まだ50歳なんていう若僧のくせに年のせいでできないなんかいうのはおかしい。 まず日本語を理解するところから始めないと何もスタートはできません。

yleaf2112
質問者

補足

読み書きに関しては母親の方がしておりましたので、10年以上たっているにも関わらず出来ておりませんが、聞き取りと話すことについては問題なく出来ます。ですので、英会話の教師が出来ていました。(教材もOxfordの教材など使用しております。)読み書きが出来なければ、仕事をすることは日本語が理解できても難しいのでしょうか・・。

回答No.3

http://tokyo-foreigner.jsite.mhlw.go.jp/ 東京大阪名古屋に外国人雇用サービスセンターがあります。

回答No.2

まず、日本語を勉強したらどうですか?

yleaf2112
質問者

補足

それはごもっともな意見なのですが、、もう年齢も50過ぎというのもありますし、お金も必要なので、すぐにでも出来る仕事が無いか探しておりまして・・。

  • eroero4649
  • ベストアンサー率32% (11121/34617)
回答No.1

訪日観光客が増えていて、特にスペイン語はわかる人が少ないので観光関係で需要はあると思いますよ。そちら方面で探すのがいいのではないでしょうか。 「日本人相手にスペイン語を話す仕事」ではなく、「来日するスペイン語圏の人の観光を助ける仕事」という感じです。

yleaf2112
質問者

お礼

ありがとうございます!一度調べてみたいと思います。

yleaf2112
質問者

補足

今ハローワークに早速電話を入れてみましたが、殆どがボランティアみたいな形であまりないと思うとのことでした。。 ただ0ではないとは思うとのことなので、参考にはさせてもらいます!

関連するQ&A

専門家に質問してみよう