「涯際」の訓読みは「みぎわ」か、「きわみ」か?

このQ&Aのポイント
  • 「涯際」の読み方について、OBの間で意見が分かれています。
  • 伝統的には「みぎわ」と読むことが一般的でしたが、最近「きわみ」と読む人も増えています。
  • 訓読みには「みぎわ」というものがあり、それが「涯際」にも当てはまると考えられます。
回答を見る
  • ベストアンサー

「涯際」の訓読みは「みぎわ」か、「きわみ」か?

もうなくなってしまった母校の校歌の歌詞の一部をどう読むかで、OBのなかで意見が一致しません。 「南洋の浪かすむ涯際」という一節の”涯際”の読み方について、数十年に亘り伝統的に「みぎわ」と読んでいました。在りし日の母校の入学式では、「みぎわ」とうたわれていました。 ところが、最近になって、”涯際”は「きわみ」と読むのが正しいと主張する人たちが出てきました。 自分としては、伝統的に歌ってきた「みぎわ」が正しいと考えています。 ”涯際”は、ネットで調べたところ、一般的には音読みで「がいさい」と読むことが多いようですが、「涯」の一文字には「みぎわ」という訓読みがあります。本来は、「浪かすむ涯」と書いてもいいところを、「涯」一文字ですぐ「みぎわ」と読ませるのは難度が高いとて、「きわ」と読む「際」の字を付けて、”涯際”で慣用的に「みぎわ」と読ませたとみるのが妥当だと考えます。 「きわみ」派の人たちは、何かの資料をみて、そこに「きわみ」と書いてあったので、それが正しいと主張しているようなのですが、今一つ根拠が判然としません。 「涯際」の訓読みは「みぎわ」なのでしょうか、「きわみ」なのでしょうか? 根拠となる資料(ネット上のURLか、書物なら書名・出版社名など)を挙げて、正しい訓読みについてご教示いただければ幸いです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kine-ore
  • ベストアンサー率54% (808/1481)
回答No.6

「みぎわ」と読む漢字には次のようなものがあります。 汀、渚、涯、湄、滸、漈、濆、溿、瀕 基本は「水際(みなぎわ)」であり「波打ち際」を指しますから「南洋の浪かすむ涯際」が「みぎわ」では視点が手前にあることになり「かすむ」という遠視点と合致しにくいのではないでしょうか。 その点、「かすむ」彼方=「はて(涯)」とすれば、類語辞典には次のような漢字や三字の仮名が記載されています。 ・際涯(サイガイ)、涯際(ガイサイ)、辺涯(ヘンガイ) ・はてし、つまり、きわみ、はたて ですから、意味の上で「きわみ」と読む、もしくは古風ですが「はたて」などが、語調上での三字の訓読みとしては納まりやすいということではないでしょうか。 参考:広田栄太郎・鈴木棠三編「類語辞典」東京堂(昭和30年刊)

GoGoTigers
質問者

お礼

ありがとうございます。 示唆に富むご回答、たいへん参考になります。 涯際は前後関係から、その学校で学んだ者が活動する場所を示す言葉となっておりまして、「みぎわ」だと南の島のみぎわに立って、浪かすむ水平線を眺めながらがんばるというイメージがくっきりと浮かぶので、学生も好んで歌ったフレーズでした。ところが、「きわみ」だと、いったいどこに立つんだ?という疑問が出て、イメージがぼやけてしまう嫌いがあります。なくなってしまった学校の校歌を歌い継ぐ記憶の承継みたいな活動をやっている者としては、永年歌い継いできた歌詞を守りたい思いでおります。

その他の回答 (5)

  • chie65535
  • ベストアンサー率43% (8516/19358)
回答No.5

追記。 「大阪外大学歌の楽譜&音源発掘」だそうですから、以下のページの開設者に問い合わせしてみては? http://blog.livedoor.jp/tadaiken/archives/8388330.html 楽譜に書いてある読み、または、音源で歌われている歌詞が「正しい歌詞」となるでしょう。

GoGoTigers
質問者

お礼

二回もご回答いただき、恐縮です。 ご推察通りなくなってしまった学校ですが、かつては入学式でのみ、この校歌が演奏されていました。普通の在校生は入学式で一回聞いただけで、卒業してしまうものでした。その入学式で長年演奏されてきた楽譜が一番大元で由緒正しいと認識しているのですが、その楽譜における歌詞の読みが変更されてしまったという状況です。

GoGoTigers
質問者

補足

音源がまっとうなものであれば、かつての入学式等の正式な場での録音となりますので、「みぎわ」で歌われているはずです。学校がなくなってから、「きわみ」が正しいという主張が出てきました。

noname#222486
noname#222486
回答No.4

本来はは音読みで「がいさい」これしか読めません 詩の世界では時として、歌の流れによって本来読まない言葉を充てる場合が あります。音符に乗せる場合4音では字余りとなり3音にするなど無理に読ませる場合があります。 例えば「理由」そのまま読めば「りゆう」ですが「わけ」と読ませる場合があります。 なので「がいさい」をどう読ませたかは作詞者に聞くしかありません。 「涯際」この漢字ににこだわって、他の文字にはしたくなかったのでしょう。 4音を2音にした場合は「がいさい」を「はて」と読ませたかもしれませんね。

GoGoTigers
質問者

お礼

ありがとうございます。 作詞者も鬼籍に入っており、そもそも学校自体なくなっており、唯一の根拠がずっと伝わってきた楽譜だったのですが、それが今になって判然としない根拠で「みぎわ」→「きわみ」と書き換えられてしまい、非常にとまどっているというのが質問の背景です。誰もが納得できる客観的な根拠が見つかればと考え、質問させていただきました。

  • chie65535
  • ベストアンサー率43% (8516/19358)
回答No.3

「歌の歌詞」ですから「正しい読み」は「作詞者が漢字に振った読み」のみです。 それ以外は、すべて「正しくない読み」です。 >自分としては、伝統的に歌ってきた「みぎわ」が正しいと考えています。 作詞者が、その漢字に「みぎわ」という読みをあてて、そう歌わせているのであれば、それが正解です。 例えば「広島県立広島皆実高等学校生徒歌」の歌詞に「瞳をあげて際涯を見よ」という部分がありますが、作詞者は、この「際涯」を「はたて」と読ませていて「はたて」と歌います。 例えば「福島県立喜多方高等学校校歌」の歌詞に「天地渺々際涯なく時潮の浪は荒くとも」という部分がありますが、作詞者は、この「際涯なく」を「はてしなく」と読ませていて「はてしなく」と歌います。 >根拠となる資料(ネット上のURLか、書物なら書名・出版社名など)を挙げて、正しい訓読みについてご教示いただければ幸いです。 「文献」や「主張」がどうであれ、それらには何の意味もありません。 「作詞者が漢字に振った読みのみが正しい」のであって、それが、例え「国語的には間違った読み」であっても「そう歌うように指定されているのであれば、そう歌うしかない」のです。 なので、唯一の確認方法は「漢字にルビが振ってある、校歌の譜面を探し出す」のみです。それ以外の資料がどうなっていようとも、何の意味もありません。

GoGoTigers
質問者

お礼

ありがとうございます。 学校自体はもうなくなってしまい、過去その入学式で校歌を歌い続けてきた男声合唱団のOBの集まりが、唯一無二の楽譜をもっています。それでは、ずっと「みぎわ」となっており、それで歌い継いできたのですが、「きわみ」が正しいと言い出す人がでてきて、いきなり楽譜を変更してしまったのが質問の背景です。回答者様が唯一の確認方法とおっしゃる校歌の譜面に、そのような変更がなされたので、それが正しいのか否か、客観的な外部資料で確認したかったものです。

noname#217934
noname#217934
回答No.2

恐らくは どちらにも読まない・・ 多分 歌として都合の良い三文字を当てはめたものだと思いますよ・・ http://dictionary.goo.ne.jp/jn/35910/meaning/m0u/

GoGoTigers
質問者

お礼

ありがとうございます。 確かにご指摘の状況に近いのですが、少しでも精確性を追い求めればどうなるのか、ということが知りたかった次第です。

  • trytobe
  • ベストアンサー率36% (3457/9591)
回答No.1

どちらかが、その母校の体育館に飾ってあるだろう、校歌のところについている「よみがな」を写真で撮ってくる、 しか解決策はありません。そもそも「がいさい」という熟語に存在しない読み仮名をつけている作詞家の意図しだいですから。 おそらくは、作詞は「みぎわ」。しかし、「涯際」の意味は、行き止まりや「果て」で、それを「きわまり」という意味をつけている国語辞書があり、それから無理に3文字にあてるなら「きわみ」という説が流れ出しただけかと思います。しかし、行き止まりや果ての意味なら「際」(きわ)。「みぎわ」説のほうを裏付けることになる。 ともあれ、母校の在校生に写真を撮らせたら終わりでしょう。または、誰かの卒業アルバムの歌詞のページをスキャン。

GoGoTigers
質問者

お礼

ありがとうございます。 学校はもうなくなってしまい、卒業アルバムのない学校でもあり、しかも、今回問題になっているのは、一番由緒正しいはずの「かつて毎年入学式で歌われていた本家本元の楽譜」に対して変更を加えることの是非です。 それで、客観的、学術的に何が正しいか判れば、と思い、質問させていただきました。

関連するQ&A

  • 日本語の音節について

    普通は日本語は音節について考える際に、 一文字一文字が一音節じゃないですか 日本語の漢字には、訓読みと音読みの二種類を区別する性質があって、 もし 音読みで日本語の漢字の音節を知るならば、 携帯電話 は、 ケー・タイ・デン・ワ で4音節になり得ることができますし、 重要書類在住は、 ジュー・ヨー・ショ・ルイ・ザイ・ジュー になり、6音節になり得ることができると思います。 もちろん、通常の音節の付け方でいくと ケ・イ・タ・イ・デ・ン・ワ で7音節になります。 ですが、上のことを考慮すると 携帯電話は、正しくは7音節 になりますが 4音節でもそれはあり得るのではないのでしょうか? 音読みと訓読みで区別してもいいと思います。 よろしくお願いします。

  • 在日朝鮮人の方々の名前がカタカナ表記、または漢字の日本語読みでないのはどうしてですか?

    相互主義ならそうするべきだと思うのですが…。それとも日本語の漢字の訓読み・音読みに韓国語読みも加えろということでしょうか?そんな韓国人・北朝鮮人でもやっていないことを言われても…。日本が読みよりも漢字を優先させるのは、それが漢字文化圏の伝統文化であり、表意文字たる漢字の利点を活かしただけに過ぎません。読みを優先させるならば、そもそも表意文字を利用する意味がありませんから。だから日本人が韓国人や在日朝鮮人の方々の名前を日本語読みするのは別に差別ではないわけです。それでもあえて、韓国人が読みにこだわるのならば、最近の韓流スターよろしくカタカナ表記にすればいいことだし、在日朝鮮人の方々が漢字表記にこだわるならば日本語読みを受け入れるべきでしょう。特に在日朝鮮人の方々の場合は日本に住んでいるわけだし、日本の伝統文化を受け入れるのが筋だと思います。実は差別しているのは日本に住んでいながら日本の文化を否定する在日朝鮮人の方々のほうではないでしょうか?

  • 勤務先以外から支給される旅費って課税対象?

     先日、母校にOBとして「卒業生から就職体験談を聞く会」に参加したのですが、その際、旅費が支給されました。 明細を見ると、所得税が10%引かれていました。旅費って、実費弁償ですよね? この場合はどのよううな考え方で課税対象とみなされるのでしょうか?  話を聞くと、旅費規程はあり、支給額の計算も細かく定めがあるみたいです。  私も経理をしているので、知識の一つになればと思い質問しました。  根拠になる資料なども教えていただければありがたいです。

  • CFW関連について、考えを聞かせてください

    ファームウェアのカスタムや、ディスクからのイメージ作りを違法と主張する人が多い中、違法ではないと考える理由は何でしょうか? 真逆の違法という主張に対し、その根拠を求める質問をしましたが、今度は違法ではないという考えの根拠を聞かせてください。 違法であるという根拠を求めた質問では、具体的な法(~法第~条といった指定)や判例はなかなか出てきませんでした。 一番参考になったのは、CFWが同一性保持権に反するという考えでしたが、この法には例外が設けられており、CFWがその例外に該当する可能性もあることから、違法との主張も完全とは思えませんでした。 違法と主張される方たちには、裏づけや根拠が乏しいようです。 では違法ではないのか?それも疑問に感じます。 前の質問では、違法であるという主張の正当性についてが主だったので、回答に対しておかしいと思える点を指摘していましたが、だからと言って違法ではないと主張できる根拠が自分にあるかというと、そうではありません。 仮に違法でないとした場合の主張は、 1:CFWは同一性保持権の例外に当たる 2:複製の際に技術的保護手段の回避を行っているという資料がない(回避しない複製は法に反しない) くらいしか思いつきません。 ~法第~条で認められている、またはこのような判例があるので問題ないといった話でも構いません。 ちなみにgooに問い合わせたところ、ファームウェアのカスタム及び私的使用の範囲でのイメージ作成は、直ちに違法な著作権侵害行為に当たるものではないという認識だという答えをいただきました。 自分もどちらが正しいと言えるほど詳しくはありません。 ただ、違法であるなら紹介が多く存在するgooやyahooの投稿、個人blog等も違法になり、すでに摘発されていてもおかしくない気もしますが・・・ 取り締まる法が存在していないということは有り得ますか?そういった情報でも助かります。 とりあえず両方の意見が聞きたいのです。

  • 「極み」と「窮み」の使い分け

    「極み」と「窮み」の使い分けがわかりません。 具体的な違いがあれば教えてください。 よろしくお願い致します。

  • おっちょこちょいの極み!

    こんばんは。 お久しぶりです。 長文なので先に。 ★この質問はベストアンサーを決めずに締め切らせて下さい。 一週間ほど前にとうとうノートパソコンを買いました。 ٩(๑• ω• ๑)۶ヤッター!!! ネットで安かったから。 思わず。 いよいよインターネットに繋ぐ日が来ました。 プロバイダー?の技術担当の人が来てモデムの設定を終え、 『それではパソコンの設定をさせて頂きます。パソコンを見せて下さい』 『はい、どうぞ』 暫くパソコンをチェックしていたお兄さんは、 『あれ? これパソコンじゃないですね…』 (゜ヘ゜)? どーゆーことー? 何言ってるの、この人~っ⁉︎ どうやら私が買ったものはノートパソコンではなく、ChromeBook というものでした。 こんなものがあるなんて知らなかった! 見た目はガッチリ ノートパソコンだったし! 実は怪しいとは思っていたんです。 『shiftキー』が無かったから。 でも…。 とにかく欲しかった Wi-Fi 環境は整ったし、YouTubeは見放題ですしスマホとも連携?できるし、 何よりパソコンのように端末にデータを保存できないから(本当は保存したかったわけですけれど…)、検索が軽いこと軽いこと! 画質も良いし音も良いし暫くはこれでいくことにしました。結構気に入っています。 質問です。 パソコンの文字打ちはどのくらいで慣れましたか? ブラインドタッチなんて出来ちゃっていますか?

  •   「厭」 の訓読み教えてください

    漢字字典でも調べ方がわかりません。 教えてください

  • 訓読み

    「存在」(ある) 「犠牲」(いけにえ) 熟語の中の文字が全て同じ訓読みになっている熟語が他にありましたら訓読みをつけて教えて下さい。

  • 「圏」の訓読みは?

    [使用例] 第2巻は31章から成っており、実に種々雑多の題目について論ぜられているのであるが、その間自らグループをなしてほぼ共通のテーマにわたっていると見られる圏があり、この訳書においては自殺論を中心にその前後の5章をとりあげることにした。 これは、ある翻訳者が自らの訳書の巻末に「訳者跋」として記した文章の一節です。 訓読みとは限りませんが、ここでの「圏」はどう読むべきですか。「ませ」と読ませたいのではないかと薄々推理しますが、いけませんか。 単に読み方の推定だけでは困ります。簡潔なのはよいとして、そう読むべき根拠の提示とともに説得力のある論述を希望します。なお、意味については困っていません。 よろしくお願いします。

  • 不倫のはての果て

    結婚して17年、夫とは仕事でのすれ違いから別居。 別居前から不倫、相手に夫から損害賠償500万の請求が届いた。 しかも1週間以内という、まさに浅はかなご相談をした続きです。 彼からは「もともとは夫婦間の問題。  俺に損害賠償が来るなんてとばっちりもいいところ。 不倫は証拠がないんだから、なかったと言い張れ! 損害賠償が必要になったら、自分で払え!」と言われました。 まともな人生に戻そう、反省してつぐなおう、お金も払おう ちゃんと歩きたいと思っていましたが 彼にとって一番いい方法をとると、また嘘の上塗りです。 それでも嘘の上塗りをすることが、賢い選択なのでしょうか? 弁護士さんに相談することにしましたが 弁護士さんにも「不倫はなかった」と言い張らなければならないとしたら そんなに嘘をついて、生きていけるのかと暗い気持ちになります。 それでも、ここは嘘を通すべきですか?