• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:翻訳希望)

Discovering Sexual Secrets and Unveiling the Past: The Journey of Love

このQ&Aのポイント
  • In this translation request, the author seeks assistance in translating a passage from English to Japanese. The passage discusses how the soul may uncover past sexual secrets and the existence of hidden information about a child, fertility, and childbirth. It also mentions places like hospitals, boarding schools, and convents. These hidden aspects of one's past may have an impact on future relationships.
  • Furthermore, the passage delves into the concept of soul mates and the mysteries surrounding their lives before they meet. It raises questions about the joys and sorrows that a soul mate may bring from their past into the relationship. Additionally, it explores the challenges that may need to be overcome for the love to be fully realized and for the two souls to merge as one.
  • In summary, this English passage touches upon the themes of uncovering past secrets, hidden information about childbirth, and the influence of one's past on future relationships. It also delves into the mysteries and challenges surrounding soul mates and the journey towards a complete and united love.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10023/12546)
回答No.1

以下のとおりお答えします。前半ではあなたの「前歴」について、後半ではソウル・メイトと出会って結ばれるまでにあなたが知りたいことを述べていますが、未完の感じです。またVI.という数字の意味も分かりません(そのままつけておきます)。正直、前半も後半も、中途半端な印象を受けました。 過去からの魂の読み取りで、あなたの性に関する秘密を発見できます…。人生の後半で、または愛の終わりに、他人に対して明かさなかった子供についての秘密、または過去の妊娠・出産があるでしょう。病院または全寮制学校や女子修道院などの、軟禁場所でのことです。それは決して外部には知られない事柄です。 6.あなたは、あなたがソウル・メイトと会う前の時期の、彼の半生で起こったことをお知りになりたいことでしょう。どんな喜びや悲しみが、お互いの関係の中にもたらされるかをお知りになりたいことでしょう。あなた方の愛情が完結し、1つの魂として結ばれる前に、どんな障害を克服する必要があるかを、お知りになりたいことでしょう。

toom1005
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。確かにおっしゃる通りだと思います。前半部分は多分過去世についてのことだと思います。きっと、言葉が足らないのでしょうね。後半のVIという表記についても、原文のままですので、全く意味不明です(笑)。どうやら内容に関連性がなさそうですので、筆者の覚書きなどがそのまま消されずに残ってしまったと解釈したほうがよさそうですね?このパターンのミスが時々あるようです・・。ご指摘に感謝いたします。本当にありがとうございました。

関連するQ&A