- ベストアンサー
Financial Warning: Is Trying to Impress Him Worth the Risk?
- Beware of the negative aspects of trying to impress him financially.
- Your financial future may be at risk if you rely on him.
- Don't let his grand financial ideas deceive you.
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
> You will waste money to try impress him, to keep up with him, or to seem generous. This negative aspects warns you about possible financially loss and difficulties in the long term future. As a husband, he may have grand financial ideas and dreams but the reality may be that you cannot depend on him to provide an income. or to keep clear of debt. 自分を印象付けようとしたり、彼が離れていかないようにしたりするために、寛大な態度を装うと、結局は金銭的な損失を被ることになります。好ましくないアスペクトが見られます。このアクペクトは、将来の長きにわたる経済的な損失と困窮を表すものです。夫として、大儲けをするアイデアだとか夢だとかを持っているかもしれませんが、実際問題として、彼の収入を当てにしたり、借金を負わないでいるということは望み薄です。
その他の回答 (1)
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10024/12548)
以下のとおりお答えします。 金銭運について、悲観的なことが述べられています。 >You will waste money to try impress him, to keep up with him, or to seem generous. This negative aspects warns you about possible financially loss and difficulties in the long term future. As a husband, he may have grand financial ideas and dreams but the reality may be that you cannot depend on him to provide an income.(このピリオドを削除する) or to keep clear of debt. ⇒あなたは、彼について行くとか、気前がよいことを彼に印象づけようと努めるために、お金を浪費することになるでしょう。この否定的なアスペクトは、財政的な損失があることや、未来に長期的な難題が出てくることをあなたに警告しています。彼には夫として雄大な金融のアイデアや夢があるかも知れませんが、現実は、彼が収入を提供するとか借金のない状態を保つことが当てにならない、ということかも知れません。
お礼
翻訳ありがとうございます。テーマの明記やミスの指摘など、いつも丁寧なご指導大変感謝しております。本当にありがとうございました。
お礼
翻訳ありがとうございます。bakanskyさんの訳はとてもわかりやすいので、回答いただけてうれしかったです。本当にありがとうございました。