- ベストアンサー
このitの意味
wind-skywindの回答
なるほどね。 英語で tough 構文というのがあって、 English is hard to speak. 英語は話すのに難しい。 (英語は話しにくい) のようなパターンを言います。 これは形式主語を使って、 It is hard to speak English. 英語を話すことは難しい。 と書き換えられる、と習います。 その理屈で行くと、 A is hard to say. tough 構文で「A は言いにくい」 = It is hard to say A. A を言うことは難しい。 という関係が成り立ち、ここで、 tough 構文の方の主語 A が why ~のような疑問詞節だとすると、 その主語 A を it で表して形式主語とすると、 形としては It is hard to say why ~. という同じ英語ができあがります。 だから、数学的な理屈でいくと、この英語はどちらにも取れます。 ~を言うことは難しい、 ~は言うのが難しい、 この日本語に差はない、のと同じでどちらにとってもいいのかもしれません。 ただ、exactly もありますので、 なぜ野球がそんなに大きな力を持っているか、 正確に言うのは難しい。 というふうに、to say ~の方が主語の方が納得しやすいと思いますけどね。 tough 構文にすると、「言う点で」ということであり、 「理解しやすいが、言いにくい」みたいになってしまいます。 tough 構文を It is ... to で書き換える、というのは tough 構文を理解するときに、 tough 構文の主語は不定詞内の動詞の目的語の関係にある、 という構造を説明・理解するためのもので、 意味的に完全に=ではありません。
関連するQ&A
- 2つ目のitの意味を教えてください。
How many hours does it take it to the station? 駅まで何時間かかりますか。 という文の翻訳をしたら上のような英文が出てきました。 Weblioという翻訳サイトです。 二つ目のitの意味が分かりません。 駅までどのくらいかかりますか。ですと、 How long does it take to the station? だと思いますが、何が違うのでしょうか。 ご教授お願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- itの意味するもの。
itの意味するもの。 At the moment, through, more needs to be done to reduce the detrimental impact it would have on the environment, as regards the use of energy. この中itは何をさしていますか? detrimental impactの良い訳を教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- just do it の意味とは?
just do it とはどういう意味なのでしょうか? 一応少し知ってはいるのですが、例えば「それだけやればいい」とか「文句を言わないでやれ」みたいな・・・なんというかこう・・・マイナスな感じと言うのでしょうか・・・なんかこう、命令してる感じじゃないですか・・・なので、もしあれば良い意味のjust do itを教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- make it の色々な意味について
make it は「うまくやり遂げる、成功する」、「性交する」、「~にたどり着く」、「乗り物などに間に合う」、「日時などの都合をつける」など、色々な意味がありますけど、何で make it でこんな色々な意味になるのですか? 大本のイメージはどんなものなのですか?
- 締切済み
- 英語
- 英語 このitの意味
画像の英文なんですが、ちょっと見辛くて申し訳ないのですが、mixtures of it のitは何を示しているのですか?できたら早めな回答お願いいたします。テキトーな回答はおやめ下さい。
- 締切済み
- 英語
- JUST BRING IT! の意味
先日、サッカー観戦に行ったら「JUST BRING IT!」と書かれた大きな旗を出していました。 JUST BRING IT!って何ですか?? 意味が分からないので教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- itの意味を教えてください。
お世話になります。よろしくお願いします。 Actually Tomi,it you should rather say: "Will you be happy if I'd go to the party tommorow?" http://answers.yahoo.com/question/index;_ylt=AjHWg8MdUskmJCsPI8drVe7ty6IX;_ylv=3?qid=20130516051909AAY7VT3 1行目の「it you should~」のitはどのような意味があるのでしょうか? よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- Beet it の意味。
こんにちは。 マイケル・ジャクソンの「Beet it (ビートイット)」のビデオの対訳を見ているとBeet itのところは「逃げてしまえ」になっているように見えますが、これで良いのでしょうか? 本当はどういう意味なんでしょう。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語