- ベストアンサー
一億人の英文法について
一億人の英文法の93ページ例文cのところの I'll try to persuade my Dad to give us a ride. という文章で to persuade は目的語なのですか? 'll try to のところは無視してもいいのでしょうか? I persuade my Dad to give us a ride. なら my Dad が目的語になるのはわかるのですが
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
to persuadeはtryの目的語(相当の不定詞)です。 以下はpersuadeに従った構文になっています。
その他の回答 (1)
- cutustia
- ベストアンサー率10% (24/219)
回答No.2
to は何であれ目的です to persuadeやto Tokyoのtoは目的(地)です ここでは try したことの目的ですので 'll try を省略しては行けません。 「説得した」と「説得することを試した」では言いたいことの部分が違ってきます I try to persuade=試すことに重点 I persuade=説得することに重点
質問者
お礼
ありがとうございました
お礼
ありがとうございました
補足
persuade以下が目的語説明文になっているということでいいのですか? その時の主語は何になりますか?