• ベストアンサー

今まで一番かっこいい(物) という英語は多数のサイ

今まで一番かっこいい(物) という英語は多数のサイトに載っていて勉強になりますが、例えば大勢の中に貴重な車が3台いて、それらを指して「今まで見た中で一番カッコいい車達だ」という場合はどう表現するのが普通でしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

They are best looking cars I have seen. 今まで見た中で一番カッコいい車達だ

aiueodango
質問者

お礼

ありがとうございます! なるほど、複数でもBestは使えるのですね

aiueodango
質問者

補足

ちなみに文末はhave ever seen ではなく、have seen なのですか?英語初心者の私だとeverを入れてしまいたくなるのですが...

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (3)

noname#232772
noname#232772
回答No.4

質問のキモがよくわかりませんが、 「かっこいい物が複数だったらどう言うの?」 ということでしょうか? それなら単純に複数にするだけでいけます。 They are the coolest cars I've ever seen.

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.3

日本語の「一番」もそうですが、英語形容詞の最上級も本当にいろいろ比較して最上だといっているのか、単にすごいことを強調しているのか、両方の場合があります。 後者なら#1さんの回答のようにThey are best looking cars I have (ever) seen.になるでしょう。前者ならThese three cars are the best looking I have ever seen.になるでしょう。3台とも同じ車種で、その車種(make)が一番カッコいいというのならさらにまた別の文になるでしょう。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.2

 #1です。補足です。 >>ちなみに文末はhave ever seen ではなく、have seen なのですか?英語初心者の私だとeverを入れてしまいたくなるのですが...  入れても構いません。  定冠詞を付けるかどうかについては下記等をご覧下さい。  http://www.eibunpou.net/05/chapter13/13_5.html

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 「今でも英語の勉強しているの?」 を英語で…

    「今でも英語の勉強しているの?」 は英語ではどのような言い回しになりますか。 「今でも」という表現がよくわかりません。 stillを使えばいいのかなと思ったのですが、 「まだ英語なんて勉強しているの?」って感じな気がしてしまいます。

  • 英語でかっこいい!

    英語を喋りれるようになりたくなり、いまmsnメッセンジャーやスカイプなどで、チャットや最近はじめて音声通話しました。 英語でのcoolの使い方がわかりません。 たとえば僕が大学に行っているというとcoolといい写真を送ってもcoolといい、coolって日本語で言うかっこいいみたいなかんじで使ってもいいのでしょうか? よく考えてみると日本でも、大学行っている人にかっこいい、とかいいたりするし 顔がいい人にもかっこいといったりします。 あと同姓の男の人とも話すのですが、 そのアメリカ人は僕から見たらすごいイケメンだったのですが、 その場合はcoolを使ったほうがいいのかhandsomeを使ったほうがいいかどっちが喜ばれるでしょうか? 英語に詳しいかたがいたら教えてください。

  • 英語

    下記の文を英語にしてください(>_<) 宜しくお願いします。 (1)私は毎日少しづつ英語の勉強頑張ってます。  早く(英語)うまくなりたいな。 (2)ボーリング久しぶりにします。うまく投げれるかな。  あなたは(ボーリング)とても上手です。教えてください。 (3)あなたはとてもかっこいいです。  と言う表現を色々教えてください。たとえば.....nice guyとか?(→実際こうゆう表現使うんですか?) 以上、お願いします(´∩`。)

  • 英語で「2番目以降の物」とは何と言えばいいですか?

    現在会社で英訳を頼まれてしまいました。 その中で、物が次々とベルトコンベアで流れてくるのですが、 一番最初の物ではなく、「2番目以降」の物の場所を変える制御、 というような表現はどのように英語になおしたらいいのでしょうか? the second object and the afterなんて言い方はあるのでしょうか? いい表現が思いつきませんので、よろしくお願いします。

  • 少数派は多数派に合わせるしかないのでしょうか。

    こんばんは。くだらない質問かもしれませんが、よろしければご回答お願いします。 私は現在、大学一年生の女です。 クラスの一番大きなグループが元気すぎて、見ているだけで疲れてしまいます。(男女どちらもいます) 元気があるのはいいことだと思います。彼らは本当にいつも笑い声が絶えないし、楽しそうです。 私は、大勢とわいわいやるよりも、一人でいる方が好きです。 話をするなら、ごく少数で、多くても4人くらいで静かにお話していたいです。 友達は普通に、そこそこいると思います。大多数のわいわいやっているグループの人とも普通に声をかわす仲ですが、大勢になって固まると関わりたくなくなります。 一人がすき。誰かといるとしても少人数がいい。 そんな私は、クラスの中では少数派なんだということに気付きました。 でも、無理をして必死になって大きいグループに関わろうとは思いません。 思いませんが、やはり少数派ということは少なからず多数派から見て「付き合いが悪い」という印象だと思うのです。 一人が好きだから一人で行動するけれど、どうも人目が気になります。 周りから見て、私はやはり怖いのだろうか…?ノリが悪いと思われているのでは…? ちなみにわたしのクラスは37人という少ない集団です。このメンバーでこれから4年間ずっとやっていくことになります。 こういう小さな集団の中では、もう少し食いついていった方が良いのでしょうか。 一人でいたいけど、悪い印象を持たれたくない。 よくばりだとは思うのですが、どうかアドバイスいただけないでしょうか。 よろしくおねがいします。

  • dandy って言葉はもう古い?今、お洒落とかカッコ良い商品はどう表現する?

    日本語を直接的に英語に変換出来ないことは多々ありますが、 シブい、かっこ良い、お洒落・・・ 例えば、万年筆や手帳、名刺入れ、スーツ、バッグ、靴・・・小物から着る物、その人が持つ雰囲気まで そういったもの全てに使える表現はあるのでしょうか? dandy は、ちょい悪るオヤジじゃないですが、カッコ良いオヤジにはまだ使えそうなイメージがあります。小物だとどうかな?? ある程度若い世代や物には cool くらいでしょうか。 fashionable とか具体的に服装に限定した表現はありますけど、 やはり日本語みたいに、ひっくるめて表現出来る言葉はないのでしょうか。

  • 英語で「中の物」ってどう表現するの?

    オーブントースターでパンを焼いていて、「中の物がキツネ色になるまで待つ」と表現したい場合、I wait until _____ is baked to golden brown . _____ にはどういう英語が入りますか? inside objects でよいのでしょうか?ご教授ください。

  • 英語のリスニング教材は英語がしっかり聞き取れるぐらいの物を選ぶといいのですか?

    高校一年生です 英語のリスニング教材は英語がしっかり聞き取れるぐらいの物を選ぶといいのですか? あまり聞きとれないぐらいのものを選んで、聞き取れるまで何回も聞くのがいいのですか ちなみにいままで、リスニングを勉強したことがありません 教えてください

  • ここ、教えてgoo。英語について

    このサイト、教えてgooで質問(英語・・・)をすると、ほんと何時間もしないうちに回答が得られる訳ですが、その中でも今回英語について聞きます。 1.どうやって勉強すれば英語が話せますか? 2.TOEICの対策はどのようにやったらいいですか? 3.差し支えなければ、高校時代は(英語に関して)   どんな勉強・どんなことをしていましたか? 4.普段の授業で注意して聞くべきところは何? 以上、多数の意見お待ちしております!!

  • 数値や数式の英語表現を教えて下さい

    試薬濃度を表すのにオーダーという表現を"台"という意味で 用いていますが、この表現を英語にする場合どうなるか わからなくて困っています。 溶液中の試薬濃度が10の-2乗ミリmol/Lオーダーであった場合 英語ではどのように表現するのでしょうか? 化学に出てくる数値や数式の英語表現をまとめた オススメのサイトを教えて下さい。 よろしくお願いします。