- ベストアンサー
英語で『来月分から差し引く』を何と言いますか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Regarding the next month's payment, I would appreciate if you could prepare an invoice $20.00 less as I overpaid $20.00 this month. 来月の支払いについて、今月20ドル払い過ぎたので、20ドル少ない請求書を出してください。 としました。
その他の回答 (2)
- sknuuu
- ベストアンサー率43% (408/934)
英語の問題ではなさそうなので再回答は控えようかなと思いましたけど、少しだけ どこの国わからないので答えようがないというのが正直なところ また前回答にも書きましたが、公共料金って「差し引く」という扱いは基本的にしないのではないかと 料金と過剰にもらったお金というのは会計上異なるので、「もらいすぎた分は返金」かなと 現金という扱いもありますが、口座への振り込み返金とか もともと、過剰にもらった分というのはその会社が自ら気が付いて、支払者が気が付く前に返金等の打診をするのではないかと 少なくとも日本ではそうです そういう習慣がない国では、まず支払いすぎているということを認識してもらうことが最初 もしかしたら、その国では過剰支払いというのは支払者の責任ということになっているかもしれないし 例は悪いかもしれませんが、アメリカだとタクシー運転手の人種によっては、きちんと言わないとお釣りなんかくれなかったりしますし(チップとして取ってしまう) と、私の少ない海外経験から少しだけお伝えしましたが、言葉の問題というよりは文化・慣習の問題と思いますので、そこらへんはいろいろ確かめたほうがいいと思います 現地に長く住んでいる隣人に尋ねてみるとか
補足
せっかくのご回答ですが、本件からはずれておられます。事情をすべて詳しく書いて相談したいのではなく、(補足で書いたように、会社とはすでに話はついてます)英語の表現のみの質問でした。
- sknuuu
- ベストアンサー率43% (408/934)
I overpaid 20 dollars for this month’s payment. I would appreciate it if you could set it aside for the next month’s payment, and send me a bill that charges me the remaining amount from which 20 dollars have been deducted. ちなみに このような「とっといて、次から引いてね」というやり方は、個人の大家さんとかですと可能ですが、公共"機関"となると難しいかもですね 手間かかるから 「払い戻し」というほうがすっきりします
補足
実は払い戻しをしてもらえなかったのはだいぶ以前のことです。引越しその他いろいろないきちがいがあって、いまだに処理してもらえずにいるんです。外国では日本のようにきちんとしていない面がありまして、しかもことばがうまく通じず、何度か電話して返金してくれることに話はついてるんですが、送られてくる請求書は差し引かれてない通常の額のみです。それで文書にしてもう一度要求してみようとおもっているところです。「次回の分から差し引いた額のinvoiceを送ると何度も電話で確認したのに、いつになったら差し引いた額のinvoiceを送ってくれるのか」というぐらい強く出てみたいのですが。
関連するQ&A
- 英文を教えて下さい。
英文を教えて下さい。支払いの事で相手とメールしています。お願いします。 もう一度請求額を確認して下さい。 私はすでにXX日にペイパルで〇〇ドルと〇○ドルを支払っています。 多く払い過ぎた分を返金して下さい。30%引きになっていません。 それとインボイスをメールで送ってくれませんか?
- ベストアンサー
- 英語
- 千ドル分のパン・・というのは英語でどのように書けばようのでしょうか?
千ドル分のパン・・というのは英語でどのように書けばようのでしょうか? アメリカドルと伝えたいのですが、US1000$と前にUSで伝わるでしょうか? 辞書などを引いても千ドル分の・・という表現が見つけられませんでしたので 教えていただけると助かります。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語にして下さいm(_ _)m
英語にして下さいm(_ _)m 前回の支払いでjm59 30個分 217ドル支払いしてあります。 今回の注文1212ドルから差し引いた995ドルの支払いでよろしいでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- クレジットカード:利用限度額を超えたときの公共料金の支払い
クレジットカードを利用して、公共料金を支払おうと考えています。そのとき利用限度額を公共料金の請求によって超えてしまった場合どうなるでしょうか? 自分の場合、日常的には起こりえませんが、高額な電化製品を買ったときなどが心配です。 利用額が一時的に大きくなり、公共料金の請求がくると利用限度額をこえてしまう場合、公共料金の支払いはどのようになるのでしょうか? クレジットカードが利用できない旨を通知するような文書が送られてきて、コンビに支払い等になるのでしょうか? また、このようなことが一回でもあるとクレジットカードが利用できなくなったり等、問題が起こりますか?
- ベストアンサー
- その他(暮らしのマネー)
- 英語で翻訳を教えてください
英語での翻訳をよろしくお願いします。 「拝啓 担当者様 私達は10月1日にABCに2人で行きました。 支払いを現地でカードでしました。 2重払いの請求をされているので、1回分の請求をキャンセルし、返金してください。 詳細 支払いのためPINコードを押しましたが、窓口の女性に機械が作動していないと言われました。 そこで、もう一度同じカードを入れ直し、再度PINコードを押しました。 すると、同時にレシートが2セット出てきて渡されました。(2人分10.6ドルのレシートが2枚とカード払いの領収書2枚)つまり、4人分払ったことになります。 チケットは2人分(5.3ドル×2枚)のみ渡されました。 二重払いになっているので抗議すると、両方のレシートの時間が10:40なので1回の請求になるだろう。もし、二重払いになっているなら、Eメールで連絡するようにと言われ、「ABCThink…」と書かれた青色の書類を渡されました。 手続きをよろしくお願いします。 敬具 」
- 締切済み
- 英語
- 過払い分の返金について
A社→当社宛ての請求額10,000 当社支払額 20,000 A社負担手数料 630 実質振込み額 19,370 当社のミスで過払いしてしまい、請求額10,000を引いて、残額9,370から手数料相殺した金額を当社口座に返金してもらいたい。 この場合、残額9,370から手数料を引くのが普通だと思うのですが、 当社社長は、9,370+630=10,000から手数料相殺して振り込んでもらえと言っています。 実はほかにも何社か過払いしてしまったのですが(すべて手数料先方負担)、どこの経理担当者もまるで当然のように当社社長の言うような計算方法で返金するという返事がありました。 これが当然なのでしょうか。 社長の言い分は正しいのでしょうか。
- ベストアンサー
- 財務・会計・経理
- ビジネス英語 英訳お願いします
英訳をよろしくお願いします。 「拝啓 担当者様 私達は10月1日にABCに2人で行きました。 支払いを現地でカードでしました。 2重払いの請求をされているので、1回分の請求をキャンセルし、返金してください。 詳細 支払いのためPINコードを押しましたが、窓口の女性に機械が作動していないと言われました。 そこで、もう一度同じカードを入れ直し、再度PINコードを押しました。 すると、同時にレシートが2セット出てきて渡されました。(2人分10.6ドルのレシートが2枚とカード払いの領収書2枚)つまり、4人分払ったことになります。 チケットは2人分(5.3ドル×2枚)のみ渡されました。 二重払いになっているので抗議すると、両方のレシートの時間が10:40なので1回の請求になるだろう。もし、二重払いになっているなら、Eメールで連絡するようにと言われ、「ABCThink…」と書かれた青色の書類を渡されました。 手続きをよろしくお願いします。 敬具 」
- 締切済み
- 英語
- 公共料金の請求書について
初めまして。 公共料金について質問があります。 先程、電気代が支払われていないと業者の方がみえました。 先月の分を支払い、今月の分の請求書がまだ来ていなかったため聞いたら、出てますよと言われ支払いました。 しかし、請求書は先月、今月共に来ていません。(公共料金の支払いに、銀行は利用していません。) また、ガスも3ヶ月来ておらず一気に請求書がきて、まとめて支払いました。(ガスってまとめ払いでしたっけ?) 出たと言われても、請求書はきていませんし、先々月までは請求書はきていたし、勿論引っ越しなどもしていません。 このような場合、何故なのでしょうか。 電話するべきですか? 詳しい方お願い致します。 無知ですみません。
- ベストアンサー
- 電気・ガス・水道
お礼
lessを使うんですね。ありがとうございます!