• ベストアンサー

英語にして下さい

下記の会話を英語にして下さい。 (1)「空港まで戻るのに同じ料金を支払うので、ここで3時間待っててもらえませんか?」 (↑観光地まで乗せて行ってもらったタクシーの運転手さんに) (2)「(料金は)○○に到着してから支払います」 もう一つ、例えば250$の場合どのように発音するのか カタカナ表記で教えて下さい。 どうぞ宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nekomac
  • ベストアンサー率43% (162/371)
回答No.2

(1) (同じ料金)と言わなくても、タクシーですから、メーターは倒して走るのではないでしょうか? それに、信号だとかの諸条件で料金は、同じになるとは限りませんし、チャーターしたタクシーでなければ、三時間も待ってくれるとは思えませんので、 Can you pick me (us) up here in three hours to go back to airport? の方が良くはないですか? (2) I'll pay the taxi fare after arriving at ○○. 250 $ two hundred fifty dollars ツゥー ハンドレッド フィフティー ダラーズ

その他の回答 (1)

  • my3027
  • ベストアンサー率33% (495/1499)
回答No.1

1) can you wait us for 3 hours at here? we will pay the same amount of charge that we paied to reah here. 2)we will pay the charge when arrived at the ○○。 $250 ツゥー・フィフティ・ダラー 補足ですが、最初にタクシー運転手と全ての話をつけてからの方が良いと思います。普通3時間待てといわれたら、新たに請求してくると思いますから。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう