• ベストアンサー

英語の文法の話です。

Usually, I go shopping alone because I like to be alone. と書いたのですがネイティブの人に Usually, I "will" go shopping alone because I like to be alone. と直されました。 なぜWillを使うのか聞いたところ"Usually"があるからというように教えていただきました。 ですがなぜUsuallyがあると未来形のWillを使いのでしょうか。 どなたか回答お願いします。

  • 英語
  • 回答数5
  • ありがとう数6

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.5

 #4です。補足です。  僕の家内は米語のネイティブで、お尋ねの件を聞いてみました。  彼女の話では Usually, I go shopping alone because I like to be alone. の方が良いそうです。  今の話ではなく、例えば、将来フランスに行ったら、と仮定するような場合には will を使うことも考えられる。    Usually, I "will" go shopping alone because I like to be alone. は、ちょっと癖があって彼女のおばあさんが学校の寮の料理番だったら(このあたりで僕は目を白黒)使ったかも、と宣いました。  彼女曰く「そのネイティブ日本に長く居過ぎて英語がおかしくなって居るんじゃないの」とだんだん雲行きが怪しくなって来たので、南カリフォルニアの山火事に話題を変えました。

shiro857
質問者

お礼

奥さんに聞いてまで回答していただきありがとうございます。 とても助かりました。やはり言葉は生き物なので多少間違っていても伝われば良いというような形もありですね。 ありがとうございました。

その他の回答 (4)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.4

 僕はネイティブではありませんので、回答者の資格は無いのですが、質問者さんの原文の方が自然だと思います。  直した文が間違いとは言えませんが、変に力んだ感じです。まあ似たような意味で、文法的には正しい文が、二つ以上ある例だと思います。

  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.3

Usually, I (will) go shopping alone when I like to be alone. ならwillをつけてもつけなくても、ニュアンスはちょっと違うでしょうががどっちでも良いと思います。becauseの場合は「will」をつけたいですね。これは習慣というよりは意志のwillだと思います。

  • shingo5k
  • ベストアンサー率33% (123/366)
回答No.2

確かに習慣を表現するのに Usuall, I wii + 動詞原形 の言い方がありますが、 習慣を表現するのには Usuall, I 動詞現在形 の言い方もあります どちらを使っても良い話であり、どちらかにすべきだという話では 無い(つまりそのネイティブの指摘は誤り)と思います

回答No.1

>ですがなぜUsuallyがあると未来形のWillを使いのでしょうか。 「未来形のWill」ではなくて、 「used for talking about habits(習慣を表現するために使用)」の「will」です。

shiro857
質問者

補足

素早い回答有難うございます。 習慣のwillなんですね。知識が一つ増えました。 ですが週間の話で言うと現在形を使うと高校の時に習ったのですがこれとはまた違うのですか? 例)I go to university (習慣的に大学に通っているという意味ですよね?)ですがここに"usually"がつくと"will"になり習慣を表すということでよろしいでしょうか?

関連するQ&A

  • 英語 文法問題

    I would (   ) shopping than study this afternoon 1like to go 2 rather go という問題で、like to go がだめな理由はなんですか? I would like to go rather than study this afternoon は大丈夫なのみたいですが・・・

  • 英語について

    今、アメリカに留学中なのですが、英語で二つのことについて質問です。 (1)しょっちゅう、「I'm like ~」「I was like ~」という表現を文頭で聞きます。 これはもう口癖がみたいたもので特に意味はないのですか? これらの使い方を教えてください。 (2)ネイティブの先生がbe going to とwillの違いを話していて、その先生曰く、willの方が確実性があるそうです。日本では、be going toは前から決まっていてwillよりも確実性がある、と習ったはずなので、とても混乱しています。どちらが正しいのでしょうか。 回答よろしくお願いします。

  • 英文法

    先ほど皆様の回答で解決したつもりでしたが、新たな例文の出現で理解が揺らいできました。もう一度お力をお貸ししていただければと思います。 If I travel to Australia this summer, it ( ) my third visit. という英文で答えは will be です。 I shall have been to Atami thrice, when I go there again. かなり似たような英文を発見しましたが、一方は未来形、そしてもう一方は未来完了形です(経験の用法らしいです)。 この違いは何なのでしょうか? どちらも未来完了形が可能なように思えます。 よろしくお願いいたします。

  • 英語の添削をお願いいたします

    どうぞよろしくお願いいたします。 Good afternoon. こんにちは。 I think you were busy on weekend, but did you sleep at night? 週末は忙しかったと思うけど、夜は眠れましたか。 How was Okinawa? 沖縄はどうだった? I think you must be tired. きっとすごく疲れたでしょう。 I spend time with my sister to had a lunch or shopping. 私は妹と一緒にランチやショッピングをしてすごした。 Sometime I would like to go to your town to see because I have never been there and also want to know where you live. いつかあなたの住んでいるところへ遊びにいきたい、行った事ないし あなたがどんなところに住んでいるのか知りたい。 It will getting colder so please be careful not catch a cold. だんだん寒くなるので風邪などひかないように。

  • 英語の未来形の用途が分かりません

    I am going to go to japan. I will go to japan. (1)この二つはまだ確定していない未来形でよろしいですか?   (2) going to go to のgo to はどのような意味合いが含まれているのでしょうか よろしくお願いします

  • 英語 未来形の問題です

    ()内の語をwillかbe going toの未来形にする問題です。 I'm so excited! Tomorrow____in Paris. -I wish I could go with you.(Sara and I/be) 解説もお願いします。

  • If~ にbe going to は使えますか?

    「もし明日雨が降ったら、私は彼の家に行きます。」は ○If it rains tomorrow, I will go to his house. ×If it will rain tomorrow, I will go to his house. になると思います。 今までの英語学習経験からも、「教えて!goo」に投稿されている過去の回答からもこのルールには納得がいっています。 ですが、一方でwill≑be going to という視点で見た場合、同じようなことが起きるのでしょうか? つまり、 ×If it will rain tomorrow, I will go to his house. ×If it is going to rain tomorrow, I will go to his house. ○If it rains tomorrow, I will go to his house. なのでしょうか? 単純に言うとwillの表す未来には意思が入っていて、be going to の表す未来には意思が入っていないと理解しているのですが、どちらとも未来や予定を表す表現かと思います。 もともと自分が疑問に思い始めた文は ・If you are going to ride this bike, be careful. なのでできたらこちらも含めて、どなたかおわかりの方いらっしゃいましたらお願いします。

  • willやbe going to以外の未来形は?

    ある動画で見たのですが、willやbe going toだとネイティブが話している未来形が完全に再現できません。 ネイティブはwillやbe going to以外に5つの未来形を使用するらしいです。 考えられるとすれば何でしょうか?

  • 英語の文法の違い。

    I'm going to~と I will~の違いが分かりません。 両方共、未来をあらわしますよね? どうやって使い分けたらいいのでしょうか?? 詳しく教えて下さい

  • be going to について

    お世話になります。 I'm happy because I'm going to see her in the afternoon. これは、「午後、彼女に会う予定だからうれしい。」     「午後、彼女に会いに行く予定だからうれしい。」 どちらともとれますか? 上は「be going to を will と同じ意味の未来形」ととり 下は「go to see her 会いに行く を進行形にして近接未来」ととったのですが、どちらも可能なのでしょうか。 また、過去形になった場合 I was happy because I was going to see her in the afternoon. 「午後、彼女に会う予定だったからうれしかった。」     「午後、彼女に会いに行く予定だったからうれしかった。」 これも可能ですか? 可能であれば、使い分けはできないのでしょうか。 訳す人の判断でしかないのでしょうか。 よろしくお願いします。