• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

英語の添削をお願いいたします

どうぞよろしくお願いいたします。 Good afternoon. こんにちは。 I think you were busy on weekend, but did you sleep at night? 週末は忙しかったと思うけど、夜は眠れましたか。 How was Okinawa? 沖縄はどうだった? I think you must be tired. きっとすごく疲れたでしょう。 I spend time with my sister to had a lunch or shopping. 私は妹と一緒にランチやショッピングをしてすごした。 Sometime I would like to go to your town to see because I have never been there and also want to know where you live. いつかあなたの住んでいるところへ遊びにいきたい、行った事ないし あなたがどんなところに住んでいるのか知りたい。 It will getting colder so please be careful not catch a cold. だんだん寒くなるので風邪などひかないように。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数1
  • 閲覧数253
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1

こんにちは。 そのままでもちゃんと通じると思いますが、せっかくですので、 何箇所か手を入れました。ご参考になれば幸いです。 Good afternoon. I think you were busy at the weekend, but did you manage to get some sleep? How was Okinawa? You must have been very tired. I spent time with my sister. We had lunch and went shopping. I would like to go to your town sometime, because I have never been there and also would like to know where you live. It will be getting colder, so please wrap up well. 最初の方の did you manage to get some sleep? は、「少しでも睡眠を 取ることができましたか?」という感じです。それから、一番最後のところは 「暖かくしてね」という意味です。英語で「風邪をひかないでね」とは、あまり 言わないような気がしたので、ちょっとだけ変えてみました。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

お礼が遅くなりましたがとてもためになりました。助かりました。どうもありがとうございました。

関連するQ&A

  • Canできいてないのに?

    Will you be coming to lunch?という文があるんですが、 Will you come to lunchとどう違うんですか? これの答え方として、 I think I can comeだったんですが、can you という形できいていないのに、I canみたいな聞き方をしていいんですか? またYes,I canみたいな答え方でもいいんですか?

  • 添削してください

    よろしければ英文の添削をお願いします。 ☆誰かと一緒に買い物に行くと、一人で行っていたら絶対買わないだろうなっていうものを買ってしまうことがあります。ある意味、衝動買いみたいなものだと思います。 When I go shopping with someone, I sometimes buy things which I wouldn't buy if I went by myself. I think it's a kind of impulse-shopping. ☆本当にその人が好きなら、ただ一緒にいられるだけでうれしいはず。デートでどこに行くかなんて重要じゃないよ。少なくとも私はそう思うけどなぁ。 If you really love the person, you will be happy just to be with him. Where you go on a date shouldn't matter. At least I think so. ☆いつかあなたに私の書いた絵を見てもらえる日が来るといいな。 I hope I will get the opportunity to show you the pictures I painted some day.

  • 英語の添削をお願いいたします。

    どうぞよろしくお願いいたします。 I was thinking that you had been hectic schedule on your weekend.  I can easily understand that you were exhausted ... I hope you can recover from bruises all your body. My plans for this weekend are ...today I have a lesson for --language from --pm to --pm. Because --language I speak is still not good so want to learn more. On Friday I will go to ---town with friend to shopping ---supermarket for get ingredient and to have dinner. Have you ever been there? If still not let's go to there sometime . On Sunday I will go to a child welfare facility in Tokyo to volunteer activity by NPO for children with my colleague . It's from 10:00 to 17:00 and going to park thistime with children. Once a month we go to there whenever possible. What are your plan for this weekend? あなたの週末はすごく多忙だっただろうなと思ってました。 あなたのへとへと感は容易に理解できる。あなたの身体中のあざが早く治りますように。 私の今週の予定は、今日は__語のレッスンが8時から9時まである。私の話す__語はまだ下手だから上手くなりたいから。 金曜日は同僚と__へ行って料理の材料を買って、あとそこで夕食もする予定。 その街に行ったことある?なければ今度一緒に行こう。 日曜日は同僚と児童養護施設へNPO主催のボランティアに行くよ。 10時から5時までで、今回は子供達と公園に行く。 月に一度、可能な限り参加してる。 あなたの今週のプランはどんな感じですか。

  • 添削をお願いします!

    1)I used to play golf when I was in Scotland. 2)You ought to be proud of your father. 3)It is strange that you must say so. 4)Whatever you will say, I cannot believe you. 5)You should to be careful when you drive a car. 6)It must have been a splendid sight. 7)Wherever you may go, I will find you. 8)You studied so hard to pass the test. It should be all right. 特に助動詞が合っているか見ていただきたいです。 解説も加えてくださると助かります。 よろしくお願いします。

  • [至急]英語が得意な方。

    英語が得意な方、訳していただけますか? 外国の方から、メールをもらったのですが、イマイチ分かりませんでした。 How your weekend? I mean besides shopping with your sister. 「How your weekend?」 週末はどう過ごしていたかを聞いてるんですよね? 「I mean besides shopping with your sister.」 この文なんですが、どういう意味なんでしょうか? よろしくお願いします。

  • 英語の添削をお願いいたします。

    どうぞよろしくお願いいたします。 メールありがとう。 Thank you for your email. 私は元気です。昨日は良く眠りました。 I am fine.I had a enough sleep yesterday. あなたも昨日は良く寝て良かったです。 こちはも暖かいけど、夜には寒くなると天気予報でみました。 Also here little warm today but it will be colder tonight according to weather. もし飲む時は、タクシー乗った方が良いと思う。危ないから。 If you have to drink with your Criant,you had better get a taxi...because it's not safe . 出張が増えるのね。 You will be busy for biz trip. また明日話を聞かせてください。 Ok, please talk to me about these things. では、今夜もよく休んで、また明日。 Have a good rest tonight and see tomorrow.

  • 添削お願いします・・・

    外国人の友人がいます。 日本語も上手なので日本語で連絡してもいいのですが、 英語でメールしたいと思っています。 まだ、勉強はじめたばかりで上手に伝わる自信がありません。 多分けっこう違うと思うので、添削お願いします(><) 伝えたいこと: こんにちは。 今年の6月にアメリカに旅行します。 それまでに上達したいので、助けてもらえたら・・・ と思っています。 あなたが○○(地名)にいる間 時々会って、会話しながら英語に慣れたいです。 いかがですか? 22日がお休みなので、一緒にランチいきませんか? お返事待ってます。 英語: Hello.How are you? I will go to America in June. >I think ・・help me??? While you are in ○○,I do want to sometimes meet you, so I want to become accustomed to English. I would be very happy, if you would teach me. 22th my day off,so Will you go to lunch with me? よろしくお願いします><

  • この英語の意味

    I totally think ur msg to Patrick & Javier are really inappropriate. U should be careful on what u tweet

  • 時制の一致

    He says that you must go home at once. のsaysを過去形にする場合の答えが He said that you must go home at once. とmustがhad toになってなかったのですが、 それでも良いのでしょうか? またhad toでも良いのでしょうか? 似たような問題で I think that I should be more careful.が I thought that I should be more careful. となっていたのですが、shouldのままで良い のでしょうか?had toは間違ってますか?

  • 英文の添削をお願いします

    日本語に合わせて英文を作成したのですが、添削をお願いしたいです。 1.別れの道を選ぶ I decide the way to split apart. ↑「I decide the way」までは変えたくないです。 2.私たちが飽きるまで Until we are tired of it. 3.11歳以下は注意して使用してください If you are less than 11, please use it careflly. 4.海外で過ごしてきたんですか? Have you been spend your time in abroad?