- 締切済み
中国語に訳して頂けませんか
すみませんが、この文章を中国語訳できる方がいらっしゃいましたら、 よろしくお願いします。 こちらでは免税のお会計はできません。 免税コーナー専用レジへおまわり下さい。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 日本語を韓国語にお願いします。
すみませんが、この文章を韓国語訳できる方が いらっしゃいましたら、よろしくお願いします。 こちらでは免税のお会計はできません。 免税コーナー専用レジへおまわり下さい。
- 締切済み
- 韓国語
- 中国語に翻訳してください。
スーパーのレジ打ちのアルバイトをしているのですが、よく来る中国人のお客さんが、「お一人様一つ限り」や「1000以上で一つ」などの商品をルールを無視してかごの中に入れてレジに持ってきます。日本語や英語で断ってみても「分からない」といった顔をされ、この前レジを通さず商品を戻そうとしたらなにやら中国語でものすごい悪態をつかれました。 しかもこのようなお客さんはほとんど決まって忙しい朝の時間帯に来ます。そこで中国語で書かれたカードのようなものを用意してルールを守っていなかったらそれを見せて商品を戻そうと思いますので、以下の文章を中国語に訳してもらいたいです。 「こちらの商品はお一人様◯個までです。」 「こちらの商品は1000円以上買わないと買えません。(会計1000円にごとに1個買えます)」 「こちらの商品は売切れです。」 きっちり訳さなくても上のようなニュアンスが伝われば問題ないです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 中国語
- 日本を英語、中国語に訳してもらえませんか?
英語、中国語でPOPを作りたいです。 失礼します。 今スーパーのパンコーナーで働いていて、会計方法についてのポップを作ろうとしております。 学が拙い為詳しい方ご教授頂ければ幸いです。 私が働いているパンコーナーはセルフサービスでお客様に好みのパンを袋に詰めて頂き、お会計は総合レジでやる仕組みになっております。 この場合上記を説明する英語、中国語の文章を教えて頂けないでしょうか? 宜しくお願い申し上げます。
- 締切済み
- その他(語学)
- 日本語→中国語に訳したいんです。。。
百貨店で接客のアルバイトをしています。中国人のお客さんがよくみえるので、少しでも会話ができるようにしたいと思っています。 次の文章の中国語の訳を教えていただきたいです。できれば、中国語の文章と、カタカナで発音が知りたいです。 よろしくお願いします。 ・ギフト包装無料でいたします。 ・中国語を話せるスタッフを呼んでまいります。 ・ごゆっくりご覧ください。 ・こちらが合計金額です。 ・こちらにサインをお願いします。
- 締切済み
- 中国語
- まず略さない正式な中国語を習得したい・・・の日本語
以下の文章を中国語で書きたいのですが、どのように書けばいいでしょうか? 「自分は中国語の勉強を始めたばかりなので、口語調のフランクな表現より、会社の報告書で使うような正式な文法と表現をまず覚えたいと思っています。 中国語の基礎を習得したら、日常会話のような表現を覚えたいです。」 日本語と中国語では文章の構造が違ってきますから、上記文章の逐語訳でなく、中国語で自然になるような文章を教えていただけると幸いです。 お手数をおかけしますが、どうぞよろしくお願いいたします。
- 締切済み
- 中国語
- 中国語で「免税ご希望ですか?」は?
閲覧いただきありがとうございます。 現在接客系でアルバイト中で、中国人のお客様が多くいらっしゃいます。 そこで質問なのですが「免税をご希望ですか」は中国語でなんというのでしょうか。 中国人の先生に聞いたところ、「你想免税吗?」とのことでしたがニュアンスが伝わっているか不安なため、回答いただけると幸いです。
- 締切済み
- 中国語
お礼
回答ありがとうございます。 私も投稿前に翻訳ソフトで調べると同じ内容でした。 他の表現があればお願いします。