• ベストアンサー
  • 暇なときにでも

漢字をど忘れした中国人

漢字をど忘れした中国人はどのような対処法でやってるのですか?? 日本人だったらカナで誤魔化せますけど。。。。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数3
  • 閲覧数112
  • ありがとう数12

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2
  • shoyosi
  • ベストアンサー率46% (1678/3631)

現代の中国ならば、発音を表わすのに、ピンイン(併音)式というローマ字で中国語を表わす方法が、制定されていて、それで表わしています。たとえば、「日本人(ribenren)」の「本」を忘れた場合には「日ben人」というように、書かれます。ローマ字で中国語を表わす場合には、他にウェード式というのがありまして、外国の人が中国語を表わす場合や、中国本土以外の中国語圏に、まだ、よく利用されています。台湾では、戦前中国で制定された注音字号というものを使って発音を表わしています。注音字号は漢字の一部を使って、発音のために作られた記号で、日本語のカタカナに似ています。それ以前は、普通の人は、適当な同じ発音の別の字を使っていました(当て字)が、漢字辞典などで特定の文字の発音を表わす場合には、子音と母音を代表する文字2字で表記していました。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

大変すばらしいお答えです。参考になりました。中国語の勉強された方なんですね。ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 中国人が漢字が思い出せない場合、どうしていますか?

    日本ではひらがながあるため、漢字を忘れても文章はかけます。 ですが、もし中国人が漢字を度忘れした場合はどうしているのでしょうか?

  • 中国人が漢字をド忘れしたら・・・

    「日本人なら、漢字をド忘れしても平仮名やカタカナで何とか書き表すことができる。でも、漢字しかない中国人が漢字をド忘れしたらどう書くのか・・・?」 この疑問について、以前、何かのテレビのバラエティ番組で中国の方がどう対処するのか、実験していたのご存知の人はいらっしゃいますか?確か、日本に住む中国人留学生にわざと難しい文字を書かせることでていたと思うのですが、そのオチを見損ねてしまいました。 実際のところ、どうだったのでしょう。

  • 中国人が漢字を忘れた時

    この前中国からの留学生とちょっと話す機会があったんです。 以前から疑問に思っていたのでちょっと聞いてみたんです。 「日本人なら漢字を忘れた時は平仮名かカタカナで書くけど、中国人は漢字を忘れた時はどうするの?」って。 その子は「う~ん・・・」って言葉に詰まって結局何も言いませんでした。 実際のところどうなんでしょうか?

その他の回答 (2)

  • 回答No.3

他の言語と一緒で、漢字は単語だと思います。だから想像ですけど、他の言葉で言い換えているのでは・・・?

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

そうなんですよね。確かに言い換えてる記号がありました。ありがとうございました。

  • 回答No.1
  • yoda
  • ベストアンサー率36% (291/804)

∇ あくまでも想像です。 日本人は「ひらがな」忘れないでしょ。 中国の方も漢字を忘れる訳がないでしょう。 仮にもしも、忘れてしまった場合には「当て字」も存在するでしょうから、 そういう物で誤魔化すのではないでしょうか。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

そうですね。中国人は漢字の世界です。忘れることなんかありませんよね。ありがとうごさいました。

関連するQ&A

  • 中国人が日常使用する漢字の数

    私は漢字が苦手なのですが中国人でごく普通の人々はどのくらいの数の漢字が書けるものですか 漢字をど忘れしたときは当て字でも使うのですか 忘れた漢字を調べるときはどうやって辞書をひくのですか

  • 中国人が漢字を忘れたら、、、

    先日TV番組の「探偵ナイトスクープ」で 日本人が漢字を忘れたらひらがなを書くけど、 中国人が漢字を忘れたらどうするか? という素朴な疑問を調査していました。 答えは「あきらめる」でしたが本当でしょうか? アノ番組の、特に小ネタ集の答えなのでイマイチ信用できなくて、、、。

  • 中国人は日本人が漢字を書いている事についてどう思っているんですか?また日本人は漢字を進化させて平仮名とカタカナを発明して

    中国人は日本人が漢字を書いている事について どう思っているんでしょうか? また 日本人は漢字を進化させて 平仮名とカタカナを使用していますが その事について中国人はどう思っているのでしょうか?

  • 中国人はなぜ何でも漢字で書くのでしょうか。

    中国人はなぜ何でも漢字で書くのでしょうか。

  • 中国人に英語で漢字を説明するには

    こんにちは。日本人と中国人がコミュニケーションを取る場合、昔は筆談が多かったと思うんですが、今では英語を仲介言語にすることも多いのではないでしょうか? 日本人と中国人は折角漢字を共有しているのに少し皮肉な気がしなくもないんですが。 さて、中国人と英語で会話する時、漢字をどのように説明したらいいでしょうか? Aが中国人、Bが日本人とします。 A: Did you come from Japan or Korea? B: I came from Japan. A: What part of Japan are you from? B: I'm from Shizuoka. A: How do you wrire Shizuoka in Chinese character? B: Huh.... Shizu is quiet, and oka is hill...... 多分、日本と中国では漢字の意味も微妙に違うだろうし、中国人が必ずしも「静岡」という字を漢字を思い浮かべるとは限らないと思います。 英語の得意な皆さんはどう説明しますか?

  • 中国人は漢字が分からない時どうするの?

    ちょっとした疑問です。 中国人は単語の漢字が分からない場合、どういうふうに文字を書くのでしょうか? 日本語は漢字が分からない場合は、ひらがな又はカタカナを使いますよね~ ちょっとした疑問ですが、知ってる方教えて下さい。

  • 中国語で表現する際、漢字をど忘れしてしまったら?

    日本語では、「薔薇」という字がかけなくても「バラ」や「ばら」と書けば相手に通じますよね。でも、全部漢字で表現する中国語の場合、その漢字がかけなかったり、ど忘れしてしまったらいったいどうするのですか? どなたか分かる方、ぜひ教えてください!

  • かなり焦った、度忘れ・・・

    度忘れは、誰でも経験することだと思いますが、そんな中でも特に焦った思い出を教えて下さい。 因みに私の場合は・・・  ・代理で出向いた葬儀で、社長の名前の漢字を度忘れ(かなり焦る)  ・ここで質問しようと思ったことを度忘れ(焦るほどでもないか 笑) そして妻の場合は・・・  ・亡くなった自分の母親の名前を度忘れ(こりゃ重症?) といったあたりです(汗)。

  • 中国人の漢字理解度は?

    中国人は中国の漢字をすべて理解してるのでしょうか?中国人でも漢字を理解していない人はいるのでしょうか?

  • 中国人が漢字を忘れたら・・・・・

    疑問に思ったのですが、何かを書く時に、 日本人は漢字を忘れてもひらがなやカタカナなどで書けますが、 漢字しかない中国は漢字を忘れてしまった場合どうされるのでしょうか? なにか代用する言語があるのでしょうか? ご存知の方よろしくお願いします。