• ベストアンサー

中国のチャットアプリ微信をはじめたいです。

sunday_88の回答

回答No.3

微信にはPC版ソフトがネットでダウンロードが出来ますよ。 中国のBaiduで、「微信电脑版」検索すれば、ダウンロードページ沢山出てきますよ。 ダウンロードページリンクも追加しますが、 開けるなら使ってみてください: http://guanjia.qq.com/act/weixin/201501window/?ADTAG=media.buy.sem.weixinpc

関連するQ&A

  • 中国に仕事で来ていて、中国人の友人と連絡を取りたい

    のですが、当方日本のPCと日本のガラケーでして微信は登録できません。友人の携帯電話番号だけ知っています。 どうにか、友人にメールを送る方法はないでしょうか?中国語表記で送りたいです。 仕事の間柄なので早い方がいいです。よろしくお願いいたします。

  • 亲笔信

    “亲笔信”は日本語の「親書」ではなく、「自筆の手紙」の意味だという方がいます。 辞書には「自筆の手紙.親書.」とあり、“亲笔信”は日本語の「親書」であるとも 解されます。 中国人にとって“亲笔信”という表現は日本語の「親書」とは受け取られないのでしょうか? もしそうであれば、日本語の「親書」は中国語でなんと言うのでしょうか? (“手谕”?)

  • 中国語の信誉卡の日本語訳を教えてください

    中国の信誉卡は商品を買ったときに付いてくる保証書のようなものでしょうか。それとも、それ以上の意味があるのでしょうか。ご存じの方がおられましたら、教えてください。よろしくお願いします。

  • 家のパソコンを買い替えします。

    現在、デスクトップ1台ノートパソコン1台をフレッツ光無線LANで繋いでいます。auガラケーと妻がauスマホを使用。そろそろPCの買い替えとガラケーをスマホに換えたいと思っております。PCはofficeを多少使用する位なのでタブレットもいいかなと思ってますが、ネット環境で安く出来る知恵をお貸し下さい。

  • 中国で使えますか?

    教えて戴きたい事があるのですが、 来週に中国に出張があります。 自分のノートPCを持っていこうと思うのですが (LN300/A)中国は確か電圧が違ったと思います。 中国用のコンセントだけを買っていけばよいのでしょうか どなたか教えて戴ければ助かります。 宜しくお願いします。

  • 2台目の携帯を契約するとき

    現在、auのガラケーを1台保有しています。 今回auでiphone5を購入したいと思います。 iphoneとガラケーの2台持ちにしたいとき、どれが一番おとくでしょうか? ちなみに、ガラケーは仕事の電話でしか使用しません。 1、iphone5を新規契約、現在のガラケーをそのまま保有 2、現在のガラケーをiphone5に機種変更。auのガラケーを新規契約 3、その他良い方法があれば教えてください。

  • 中国からのメールが文字化けする。

    中国からのメールが文字化けする。 中国に住む中国人の友人から、 au宛にメールを送ってもらったところ文字化けしてしまいました。 友人のPCは中国のPC。ただし日本語フォントをインストールしているので日本語で打てます。 またメールは中国で有名な無料メールアドレス「~@163.com」を使っている状況です。 私のHOTMAIL宛の日本語メールは大丈夫ですが、AU宛の日本語メールは文字化けしてしまいます。 この場合、どうすれば日本語を文字化けせずにAu携帯に送ることができるでしょうか。 ご存知の方、よろしくお願いいたします。

  • 中国語というよりは中国文化についてですが

    中国語というよりは中国文化についてですが 中国ではチャットが人気だと聞いたのですが、実際のところどれくらいの人が利用しているのでしょうか。 チャットするときは、携帯電話からアクセスしているものなのでしょうか。 チャットをするならキーボードがないと辛いような気がするので、 キーボードがあるようなスマートフォンとか?ノートPCとかですかね。 どなたかご存じの方が居られましたら教えてください!

  • 中国で働きたいです!

    中国語はまったく話せないんですが、中国で働きたいです。 仕事は現在東京の小さな出版社で働いているのですが目に見えて仕事が少なくなってきています。 このまま日本で一生を終えるよりも発展性を感じる大陸に渡りたいと思っています。 仕事で中国に何度か行ったこともあり、すごく興味があります。 何か中国語を含めた中国文化を学びつつ、仕事もできるような方法はあるものでしょうか? ・・まとまりのない質問で申し訳ないのですが、何か心当たりのある経験お持ちの方いらっしゃいましたらご回答をお願いいたします。

  • 中国語をメールで受け取ったのですが、読めません。

    中国の友達から、メールが届いたのですが・・・「信收到了,不知道我的信処ン能不能看緒H 个月要来中国的 就 我打 ,去北京所諱C那里玩的地方多。」「処ン 我用日 写信就可以」 文字が化けているようでわかりません。友達とは、いつも会話をしていたので、文章のやり取りがなく、自分は、中国語をあまり理解していないわたしは、辞書などで解読しているます。なにか中国語を日本語に変換できるソフトなどがあるのでしょうか? ご存知の方、回答お願いします。