• ベストアンサー

英語について教えてください

1.His motto is Try to be the only one , not just number one.これを日本語に訳すと、彼のモットーは「ただナンバーワンになるのではなく、ほかに例のないたったひとりの人間になろうと努めよ」です。これであっていますか?2.Who is your best friend?この文は最上級なのに、なぜtheがついていないんですか?bestの前にtheが付くときと、付かないときがありますが、どうやって使い分けるんですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

1.His motto is Try to be the only one , not just number one.これを日本語に訳すと、彼のモットーは「ただナンバーワンになるのではなく、ほかに例のないたったひとりの人間になろうと努めよ」です。これであっていますか? →悪くはありません。ただ、ほかに例のないーーというような「例」という意味あいは感じません。「他の誰とも違う」「唯一無二の人」ということでしょう。 2.Who is your best friend?この文は最上級なのに、なぜtheがついていないんですか?bestの前にtheが付くときと、付かないときがありますが、どうやって使い分けるんですか? the と yourは一緒に使えません。というより、yourの中にtheの意味が含まれます。 ですから、この場合はtheをつけたに等しい内容です。Who is the best friend?と言っても誰のfriendかわからないので、your best friendになるわけです。 bestは副詞の時theをつけなくてもかまいません(つけることも可)。 He dances best of all dancers in Japan.とか。 形容詞ならつけます。 He is the best dancer in Japan. という具合です。 他に、同種のものの場合もつけないことがありますが、あなたの質問から察するにそういうことを言うと混乱なさりそうなので、やめます。 以上、ご参考になればと思います。

noname#226951
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう