• ベストアンサー

英語について教えてください

1.He  have felt Tokyo. 2. I live in Tokyo. なぜ1つ目の文はinがついていないのに、2つ目の文にはinがついているんですか?inの使い分けを教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

1. He has left Tokyo. でよろしいでしょうか? leave ~で「~を去る」です。 日本語的には「~から離れる、出発する」でもいいです。 I love Tokyo. と同じように leave の後はいきなり名詞です。 leave は「ものを残す」「人を残していく」のような意味にもなりますが、 後に場所を持ってくると「去る」のような意味になります。 それでも英語としては「~を」という目的語に違いありません。 一方、live は「住んでいる」の意味で、目的語をとりません。 (live a happy life のような表現を除いて) in ~「~の中で」を続けて「~に住んでいる」となります。 reach Tokyo = arrive in Tokyo で「東京に着く」のように日本語では割り切れないところもありますが、 とにかく、leave の後に目的語、live は「~で」という意味で in が必要。

noname#226951
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英語について教えてください。

    I live in Tokyo. この文のTokyoの前には必ずinをつけなければいけないんですか?   I  am   from  Tokyo. この文にはinは付けないのですか?

  • 現在完了

    最近、現在完了で頭がこんがらがってきました。 基本的な質問で大変お恥ずかしいのですが、 教えて頂けないでしょうか? A. 私は東京に住んでいます。 I live in Tokyo. B. 私は(昔から今もずっと)東京に住んでいます。               I have lived in Tokyo. C. 私は5年間、東京に住んでいます。             I have lived in Tokyo for five years. D. 私は以前、東京に住んでいた事があります。             I have lived in Tokyo before. であっていますか? Q1. たとえば、5年間東京に住んでいるという時、 I have lived in Tokyo for five years. で、 I live in Tokyo for five years.とは言わないのでしょうか? Q2. CとDの文章はTokyoまでは全く同じ文章ですが、その後に続く 言葉で、2通りの使い分けがあると思ってよいのでしょうか? (Cの文章は、今までずっと~している、今までずっと~だ)、 (Dの文章は、~した事があるという経験) 説明が下手ですみません。言いたい事が皆様に伝われば よいのですが…。^^; よろしくお願いします。

  • 現在形と現在完了

    よろしくお願いいたします。 (1) I live in Tokyo for 10 years. (2) I have lived in Tokyo for 10 years. この意味の違いを教えていただけますか?

  • butとactually

    あなたに会ったのは松本ですが、私の住まいは東京です。 (1).It was Matsumoto to have met you, but I live in Tokyo. (2).It was Matsumoto to have met you, I live in Tokyo,actually. どちらが自然なのでしょうか?添削含めてお願いします

  • 英語合っているか教えてください。

    東京はどうでしたか? How was in Tokyo? 私は、OOさんのフェイスブックであなたのいくつかの写真みましたよ。 I saw some phtos about OO's FB. 私はあなた達が楽しそうだと感じましたよ。 I felt they looked happy. 英語自分なりに考えてみました。 あってますでしょか? アドバイス等お願いします。

  • theとsの使い方について

    くもんのドリルに下記2つの文があります。 I live in Tokyo. Tokyoというのは1つしかないので、in the Tokyoとはならないのでしょうか? What flower does she like? flowerにsが付かない理由を教えてください。 ごく初歩的な質問で恥ずかしいのですが、どうぞよろしくお願いします。

  • 疑問文での助動詞 Do Does Did の省略

    1)会話では疑問文で助動詞がよく省略されると聞きますが、下記の例文ように Do は Do を省略した疑問文と平叙疑問文とは同形になると考えますが正しいでしょうか。 疑問文 Do you live in Tokyo? Do を省略した疑問文 You live in Tokyo? 平叙疑問文 You live in Tokyo? しかし、下記の例文の Does を省略した疑問文では動詞は原形のままですか、それとも助動詞がないので動詞 live に3単原の s を付ける必要がありますか。仮に後者であれば Does を省略した疑問文と平叙疑問文とはやはり同形になると考えてよいですか。 疑問文 Does she live in Tokyo? Does を省略した疑問文 She live in Tokyo? She lives in Tokyo? 平叙疑問文 She lives in Tokyo? 2) 会話でも助動詞 Did の場合は下記の例文のように省略されることはありませんか。省略可能であれば動詞は原形、過去形のいづれが正しいでしょうか。 疑問文 Did you ever live in Tokyo? Did を省略した疑問文 You ever live in Tokyo? You ever lived in Tokyo? 平叙疑問文 You ever lived in Tokyo?

  • 中学英語問題

    次の文で、適切な語を1つ選ぶ問題で、答えがよくわかりません。 どなたか、解説もいっしょによろしくお願いいたします。 Some people ( ア live イ lived ウ to live エ living ) in Kyoto work in Tokyo.  以上です。

  • 英語の添削お願いします。

    I think that it is different if I convey to meet and telephone This thing, I say a live perfomance in common. I think that there is an atmosphere that can not felt only there. 私は、会って伝えるのと電話で伝えるのは違うと思う。 このことは、ライブでも共通して言える。 私は、そこでしか感じられない雰囲気があると思う この文の、添削をお願いします。

  • 英語で『だいたい3年間』・・・なんと表現するの?

    はじめまして。 「私は約3年間東京に住んでいます」 という文章があったとします、これを英訳する際に [I have lived in Tokyo about for three years.] [I have lived in Tokyo for about three years.] forとabout、2つの順番は文法的にどちらの英文が正しいのでしょうか? それとも、どちらとも間違っており別の言い方があったりするのでしょうか?