• ベストアンサー

英語に訳してください。

nolanecoの回答

  • ベストアンサー
  • nolaneco
  • ベストアンサー率62% (322/512)
回答No.1

I ordered the chocolate from catalog ABC, which is Japanese version. However, what I really would like to order is chocolate D.I was fascinated by this beautiful unique chocolate for the first glance! It would be great if I could give D together with the chocolate from catalog ABC to my boyfriend in Valentine Day. Although it says D is available only in USA, could you send it to Japan address? If possible, I would really appreciate if you could send it by express mail such as FedEx. I would prepare to pay the extra fee. Thank you and I am looking forward to your reply. 日本人が一生懸命訴えてる感をだしてみました。 気持ちは伝わるかなと思います。そのDってのが、 賞味期限とかの理由でアメリカ国内だけだったら厳しい ですが、上手くいくといいですね。

keikiii
質問者

お礼

こんなに早く回答をいただいて感激です。 ありがとうございました!

関連するQ&A

  • 英語に訳してください。

    アメリカのお店に、商品(バレンタインのチョコ)を日本に送ってくれないかと 問い合わせをしたところ、喜んで発送するとのお返事をいただきました。 そのメールの返事なのですが、英語に訳してくださいませんか? 「お返事ありがとうございます。 そしてあなたのご親切に感謝致します。 とてもうれしくて、ワクワクしています。 わたしは代金をペイパルで払うことができます。 それから、せっかくなので自分用にもチョコレートを 注文したいのですがいいですか? もうひとつ注文したいのは "abc" です。 "abc" と "efg" と送料の総コストを教えてください。 14日に間に合わなくても大丈夫なので お時間のある時にお願いします。」 ーーーーー 以上です。 どうか宜しくお願いいたします。

  • アメリカ、LAでのバレンタイン習慣

    アメリカ、特にロサンゼルスあたりでのバレンタイン習慣についてわからなくて困っています。 日本では女性から男性にチョコレートを送りますが、あちらでは、男性から女性にバラなどを贈ったり、同姓同士でも贈り物をするそうです。 日本では学生からOLまでをターゲットとしたバレンタインセールをしていますが、アメリカではどのようなセールがされているのでしょうか? それから子供からお年寄りまで参加するとか、人種によって違うとかもあるのでしょうか? 食べ物だったら、ケーキやクッキー、チョコなども贈ったりするのでしょうか? どなたかわかることがあれば、些細なことでも教えてください。 よろしくお願いします!

  • EMSの発送

    EMSについてお尋ねします。日本からアメリカへ発送する場合、アメリカの郵便局留めで発送する事は可能なのでしょうか?アメリカから日本へ発送する場合、送り状(ラベル)は日本の郵便局にあるEMSのラベルをアメリカにもっていてそのラベルで送れるんでしょうか?それから、サンフランシスコで日本で言う中央郵便局・普通局みたいな集配局で大きい郵便局はあるんでしょうか?詳しい事ご存知でしたらお教えください。

  • 英語に翻訳をお願いできますでしょうか。

    英語に翻訳をお願いできますでしょうか。 アメリカの友人にシャツ2枚の小包みを送るのですが、すっかり遅くなってしまって、その連絡文です。 辞書を引いて文章を考えていては遅くなりそうなのでご協力いただけないでしょうか。 「連絡遅くなってごめんね! 約束していたTシャツを今日EMSで発送しました! 気に入ってくれると嬉しいです! 追伸 あなたのサイトで売っていたステッカーがかっこよかったので今度注文するね! サイトもかっこよくてびっくりしたよ!自分で作ったの? それではよろしくお願いします!」

  • バレンタイン…

    バレンタインといえばチョコ…なんですが。 私は、海外に住んでいる身なんです。 でも、送りたい主は日本に住んでいます。 そこで、海外からチョコレートは日本に発送できるのでしょうか? そもそも、チョコレートはOKなんでしょうか。

  • 英語にしてくださいm(__)m

    So I learned today that in Japan there is a holiday called white day on march 14.に 『ホワイトデーは休日じゃないよ。 バレンタインのお礼を男性が女性にする日。 アメリカとは逆で、日本ではバレンタインは女性から男性にチョコレートを恋人、旦那、または好きな人に渡す日なの。 ホワイトデーはお返しをする日。 好きじゃない女性からチョコレートをもらった場合ホワイトデーでもお返しをしなくて大丈夫だけど(笑)』と言いたいです。 『』を英語にしてくださいm(__)m

  • バレンタインにチョコを郵送したいっ!

    バレンタインにちょっと離れたトコに住んでる彼にチョコを送りたいと思ってるのですが、普通のチョコレートって郵送して大丈夫でしょうか?? ある程度までの大きさのチョコレートって定形外で送れちゃうと思うのですが、やっぱりそれだとよくないでしょうか? 去年は郵便局のバレンタインゆうパックで注文したのですが、今年はバタバタしているうちに期限が過ぎちゃって……。 生チョコは彼はあまり好きじゃないので、普通のチョコアソートを送ると思いますからクール便にする必要はないと思うのですが……。 誰かベストな発送法を教えてください。

  • ご進物

    姑に贈り物を贈ると、どういうわけか、壊れていたり腐っていたと言われます。ちなみに農園で品物を直接見て買い、その場で宅急便を申し込んだり、デパートのギフト売り場でカタログを見て注文、発送申し込んでいます。月に1度は子を連れて泊まりに行くなど、関係はまずくないつもりですが、そう度々贈り物の事故って起こるんでしょうか。農園から同時に私の実家にも発送した品は、全く大丈夫でした。皆様は事故品ギフトに当たったことありますか?

  • アメリカでの、男性→女性のプレゼントについて

    アメリカでは、夫婦や恋人同士のイベントってすごく大事だって聞きます。 今、お付き合いしている彼(50代前半)がいます。 彼は結婚を視野に入れて欲しい、と言ってくれてます。 イベント毎に日本にいる私にいろいろ送ってくれるのですが、 なんとなく「???」と思うことがあります。 例えば、今月は私の誕生日があるのですが、届いたプレゼントはチョコレート2袋。(バレンタインはバラの花束が届きました) 去年のクリスマスプレゼントは、ハワイのABCストアのボディ乳液。 その前のクリスマスは、ミラーとポーチ。 こんな感じなのでしょうか? なんとなく日本人の感覚で、安くてもいいから、身につけられるジュエリーなどロマンチックなモノが欲しいと思ってしまいます。 いただけるだけありがたいんですけどね・・・。 結婚前のお付き合い中なら一番盛り上がっている時期だと思って、期待しすぎかな? 私もそれなりにイベントにはカードと贈り物をしています。 ちなみに彼は高級住宅街に住んでいて、年収は日本円で2500万円ほどあります。

  • スタバのお兄さんにチョコレート

    突然ですが、今スターバックスのお兄さんに一目惚れしています。 顔も覚えて頂いていて、接客していただいたときはお話も少しします。 営業スマイル&トークとは分かっていても気になって仕方ないです。 そこで、バレンタインに思いきってチョコレートを渡そうと思うのですが、どうしたら良いのかわかりません……。 まず、仕事中に渡すのも迷惑だろうし、もしかしたら受け取ってはいけない決まりなどあるかもしれません。 対処の方法やスタバで働いていらっしゃるかたいらっしゃいましたら、どうか返答よろしくお願いします。