- ベストアンサー
英訳をお願い致します。
宜しくお願い致します。 (タイトル)15cropの契約に関して。 15cropに関して、以下の品種、数量の契約を希望します。 追加がある際には、1月中に連絡いたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- 英訳をお願い致します。
よろしくお願い致します。 お久しぶりです。お元気でしょうか。 契約に関する事でメールをさせていただいております。 15cropを合計80コンテナ契約したいです(詳細下記)。 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願い致します
以下、英訳をお願い致します。 納期のご連絡をありがとうございます。 今回、発注したA製品の数量は、過去に購入した製品が有効期限切れとなるためです。 今回の発注では代金を一括して支払うことを考えています。 ご確認のほどよろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願い致します。
宜しくお願い致します。 何度もメールして申し訳ありません。 Aを追加で10コンテナ契約の契約をお願い致します。 今回の契約で、合計40コンテナになると思います。 私は余り英語が得意ではありませんので、上手く表現出来ていない可能性があります。 ですので、希望条件はshipping scheduleに記載し、添付してお送り致します。 お手数をお掛けしますが、宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願い致します。
宜しくお願い致します。 この件は、新規の大手顧客への商談となっております。 品種はAでお願いします。 プレミアムに関しては、同プレミアムを希望しますが、出来る限り上がらない事を希望します。 検討の程、宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- どなたか英訳をお願い致します。
どなたか英訳をお願い致します。「製品Aについてですが、9月の受入予定数量と10月の受入予定数量を入れ替えてもらえますでしょうか。現在製品Aの生産を行っているところですが、生産数量の予定が432本となっているためです。」
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願い致します。
宜しくお願い致します。 (農産物を)探していただきありがとうございました。 S07D2以外の品種は顧客が求めていないので必要ありません。 また顧客から要望があった際に宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願い致します
大変申し訳ございませんが、以下の日本文の英訳をお願い致します。 (文a) あなたの親切に感謝します。 それでは、○○オフィスの■■さんのもとに3月×日に伺います。 時間のご指定があればご連絡下さい。また、訪問する際の注意事項がありましたら教えて下さい。 (文b) それでは、あなたが紹介して下さった■■さんに訪問のお願いをしてみます。
- 締切済み
- 英語
お礼
いつも本当にありがとうございます。 早速使わさせていただきます。