• ベストアンサー

この意味わかりますか??

「A MOURE U SEMENT」と「Alma mia」です。スペルがあっているのかどうかもわからないのですが…(- -;) 英語じゃないですよねぇ?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mol
  • ベストアンサー率100% (1/1)
回答No.2

最初の単語は、全く区切らず、ひとつづりにするとフランス語に思い当たるものがあります。 amoureusement=ad. 愛情をこめて、ほれぼれと フランス語で、amour は、愛。amoureux(se)が形容詞で、熱愛する、愛情に満ちたetc.。 その副詞形かも。

その他の回答 (1)

  • ChM
  • ベストアンサー率56% (875/1559)
回答No.1

「Alma mia」は、「なんということか」を意味するスペイン語だとのことです。 http://216.239.53.104/search?q=cache:VdL6-QDFZnQJ:www.casa7.com/spain/diccio/je/na.htm+%22Alma+mia%22&hl=ja&lr=lang_ja セメント(英語のcement)を意味するノルウェー語とアイスランド語がsementであることはたしかです(この部分、自信あり)が、それ以上は分かりません。

参考URL:
http://216.239.53.104/search?q=cache:VdL6-QDFZnQJ:www.casa7.com/spain/diccio/je/na.htm+%22Alma+mia%22&hl=ja&lr=lang_ja

関連するQ&A