- ベストアンサー
Discover the Delicacy of Mussels: A Taste of the Sea
- Mussels, known for their oval shells, are a popular delicacy and can be found clinging to posts or jetties in Japanese seas. Originating from the Mediterranean to the Atlantic Ocean, they arrived in Japan in 1935 and quickly spread throughout the country.
- In France, mussels are deep-fried and called moules frites, a favorite fast food. They are also synonymous with Belgian cuisine. Japanese waters are home to the igai, a relative of mussels, with shells collected as a tax in ancient times. However, Japanese mussels are underappreciated compared to their European counterparts.
- While mussels are loved in Europe and even farmed in France and Italy, they are seen as a nuisance in oyster farming areas in Japan. These shellfish attach to oyster shells, hindering oyster growth. Despite this, there are still plenty of tasty and clean mussels in Japanese waters.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
以下のように訳してみました。(面白い内容でした。) 日本のどこかの海岸―東京湾、大阪湾、名古屋湾、博多湾その他の場所―へ行って、突堤や杭をよく見てごらんなさい。それらの側面にはりついた、長さ5cmほどの黒っぽい楕円形の貝殻に気づくでしょう。それはムラサキイガイと呼ばれるものです。イタリア料理の愛好者は、それがレストランのスパゲッティ料理の上に載っているのを見ると大いに喜びます。ムラサキイガイは、もともと地中海から大西洋へ及ぶ広い海域から来ました。その地域世界と日本との間を航海する船の底について日本に着きました。日本では最初1935年に神戸湾でシマを作りましたが、急速に列島の至る所へ広がりました。 この甲殻類の評判は、イタリアを越えて広がりました。フランスでは、ムラサキイガイ(あるいはフランス語で言うムール貝)は、ポテトのように高温の油で揚げられますが、一般人にとってお好みのファースト・フードになりました。実は、ムール貝の揚げ物はフランスよりベルギーではさらに人気があります。実際、それはベルギー料理との同義語です。そのため、パリやブリュッセルの最良のムラサキイガイ・レストランは、ほとんど常に、その料理と一緒に飲むのにベルギー・ビールが推奨されるのです。 日本では、イガイ(地方によってはニタリガイと呼ばれます)は、ムラサキイガイ類の仲間です。それはムラサキイガイより深いところに棲息しており、それより3倍大きくなります。古代では、中央政府により税の一種としてその貝類が徴収されました。今日でも、それは相当な値打があるとみなされます。ヨーロッパのムラサキイガイの貝殻はイガイよりわずかに紫色がかっているように見えます。したがって、前者は時々ムラサキガイと呼ばれます。ムラサキイガイは、ヨーロッパではとても人気のある食物品目なので、フランスやイタリアでは養殖されています。奇妙なことに、日本の海には豊富な量があるにもかかわらず、気付かずに見逃されているようなのです。日本のムラサキイガイは、ヨーロッパのムラサキイガイのような「本物」ではない、と考えるのは大間違いです。何人かの海の専門家とグルメだけしか、日本のムラサキイガイの風味・珍味を評価しないとは残念です。 ムラサキイガイは、広島や他のカキ養殖地域では嫌われています。それはカキの貝殻に付いて、カキの餌になるはずのプランクトンを食べてしまいます。これが、カキの成長の妨げになるのです。カキ養殖業者は、カキ殻からムラサキイガイを剥いで市場へ送りますが、需要はほとんどありません。日本では、このムラサキイガイは、ありつくことのできる者の少ないぜいたく品なのです。 日本では、護岸堤や突堤で魚を釣る人々は、餌として頻繁にムラサキイガイを使います。貧弱なムラサキイガイが一握りほど集められ、次に貝殻を割るために踏みつけられます。日本の水域は、最近再びきれいになりましたが、まだ明白な汚染ポケットがあります。おそらく汚染地域でムラサキイガイを見た人は、誰もそれを食べたいとは思わないでしょう。けれども、日本の水域にはたくさんの味のよい清潔なムラサキイガイがまだいます。もしあなたが、日本の一流レストランで料理に出されたムラサキイガイが、日本で採れたものかヨーロッパで採れたものかと尋ねるような場合は、誇りをもって「それは三重県産です」とか「岩手県産です」と答えるべきではないでしょうか?