• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

完了進行形

こんばんは☆高1です☆ 今、グラマーで時制の完了進行形の勉強をしているのですが・・・ She has been reading the book since this morning.(彼女は今朝からずっとのその本を読んでいます) の文ってShe had been reading the book since this morning.(彼女は今朝からずっとその本を読んでいた) ではダメなんでしょうか? 穴あき問題などだと現在完了進行形か過去完了進行形かどちらにしていいかわからないんですが・・・ どうしたら見分けることができますか?

  • m-t
  • お礼率23% (147/621)

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数7
  • 閲覧数289
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.4

現在完了進行形と過去完了進行形の違いについてはすでに述べられているとおりなので、違った面から説明したいと思います。 前置詞のsinceは単に「起点」を示して「~から」ではなく、「~以来今まで」と言う意味を持っています。つまりsince this morningというと今朝から今までと言う意味を含んでいます。ですからこの場合現在完了進行形が使われます。 たとえばsince Aprilはfrom April until nowという意味です。 もしこれがfor two hoursなどが使われていると、過去完了進行形でも可能になります。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からの補足

回答ありがとうございます☆sinceってそぉいう意味が含まれているんですね☆他に見分けるキーワードみたいな語句ってありますか?

その他の回答 (6)

  • 回答No.7

現在完了進行形と過去完了進行形の違いでよく誤解されるのは「~している、~しています」は現在完了形で「~していた、~していました」は過去完了形だとしてしまうことです。 たとえば 「あなたは今まで何をしていましたか」は What have you been doing?です。 現在までのことなので現在完了進行形になります。 その答えではたとえば I have been doing my homework. 「私はずっと宿題をやっていました。」となります。 「その時はどのぐらい待っていましたか。」 How long had you been waiting then? 過去のある時までのことなので過去完了進行形になります。 I had been waiting for three hours till he came. 「彼が来るまで3時間待っていました。」 と言うような答えになります。 これは時制の問題すべてにいえることですが、 日本語と英語は時制の関係が対応していないので、訳の日本語では英語の時制は決まらないし、また逆もそうです。 最後の英文ではhe cameを 「彼が来る」と訳していますがこのように英語の過去形を日本語の「現在形」に訳すこともよくあることです、 英語の時制を考える場合には、その行為は「いつ」のことなのかを考えるように、あるいはイメージするようにするとわかりやすいと思います。 「

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.6

現在までのことを言っているのか過去のある時までのことを言っているのかで見分けます。 例 次のカッコに入れる適語を選べ。 Lisa ( )on the problems for five hours when she finally solved it. a. had been working b. has been working c. has worked d. is working when she finally solved itが過去を示していますから had been workingとなります。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.5

有名なのは just now これは過去を示します。現在完了ではなく。 He has left here just now.誤 He left here just now. 正 日本語ではすべて「今」と言ってしまいますが、たとえば 誰かを訪ねてきた人がいて、 「○○さんいますか」 「今帰ったとこです。追いかければ間に合うかも知れません。」というときの「今」はこのjust nowにあたります。 現在に限りなく近い過去をあらわしているとでも言いましょうかね。英語としてはjust nowは過去形を示すということになります。 latelyは現在完了で使います。 What have you been doing lately? recently は現在完了か過去で使います。 He has recently been promoted to Assistant Manager. Jerry lived in Cairo until quite recently . to date (今まで until now)も現在完了で使います。 The cost of the work to date has been about £150 million.

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からの補足

ご丁寧にありがとうございます☆えっと私の補足の仕方が悪かったです・・・☆私が聞きたかったのは過去完了進行形と現在完了進行形の違いの見抜き方なんですけど・・・よかったら教えてください☆

  • 回答No.3
  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)

難しく考えるとどんどん難しくなるから、簡単に考えましょう。 現在完了進行形は「今」のことを言うときに使います。 過去完了進行形は「過去」のことを言うときに使います。 「今」がいつかは誰でも分かりますが、「過去」のことを言うときには、それがいつのことなのか文章の中か前後の文脈にヒントがないと分かりません。 過去完了進行形が使われるときには、それがいつのことを言っているのかが、かなり重要なポイントになります。 例えば、ご質問の文章は、 She had been reading the book since this morning. 「彼女は今朝から[その時まで]ずっとその本を読んでいた」 というものですが、 「その時」がいつなのか分からない状態で、この文章がいきなり出てくると、何のことを言っているのか意味が良く分からなくなります。 文法的にダメというより、意味的に不自然なのです。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からの補足

回答ありがとうございました。ということはこれが穴埋め問題で出た場合問題が悪いってことですよね?

  • 回答No.2
  • pearl17
  • ベストアンサー率35% (95/270)

簡単にいってしまうと、 has だったらいまも読んでいる。 had だったらたぶんもう読んでいないってことです。 穴埋め問題の場合、since this morning だったら、現在完了のほうが確実です。 いまが何時かわかりませんが、今朝からで、しかもわざわざ完了進行形を使うのならば、いまも読んでいる可能性は高いでしょう。 今朝読んでいて、もう読んでいないのだったら、それほどながい時間ではないのだからふつうの過去形になります。 それぞれの状況を考えるしか見わける方法はないと思いますよ。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

回答ありがとうございます☆ はぁ~難しいですねぇ☆極めれるように頑張ります☆

  • 回答No.1
noname#6715
noname#6715

過去形、現在完了形、現在完了進行形の 使い方の区別はついているものとして・・・・ 現在完了と過去完了の違いと一緒です >She had been reading the book since this morning. 「過去のある地点では読み続けている状態だった」 ことを示し(今は不明) She has been reading the book since this morning. 「現在も読み続けている状態である」 ことを示しています。 ・・・うーんわかりにくい説明だ

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からの補足

回答ありがとうございます。違いはわかるんですけど・・・それではたとえばShe ( ) been reading the book since this morning.と穴埋め問題があったらhave でもhadでもいいってことですよね?

関連するQ&A

  • 現在完了進行形 過去完了進行形について

    (1) I’ve already read this book.   (この本をすでに読んだ) 読んだという動作は過去のこと、しかし、話し手の意識は、読んだ結果、すでにその本の内容を知っているという現在に意識があるのです。  前述のように現在完了の事柄(動作)は過去に終っています。もし、現在も継続している事柄(動作)を述べるなら、完了形ではなく、完了進行形を用いるのです。 (2) I’ve been reading this book. (ずっとこの本を読んでいます)  「読む」という動作が発話の時点でもまだ継続しています。これが現在完了進行形なのです。 上記はとても頼りになる参考サイトの説明です。が、 (2)の場合 この文のみでは、この訳一つとは決まっていないのではないですか?  I'm very tired. I've been reading this book. なら「私はとても疲れてる。この本をずっと読んでいて今読み終えたんだ。」 とも言えるのではないでしょうか?  「ずっと~している。(今現在も進行中である。)」を表現したいのであれば、いつもforやsinceやall dayなど 時の継続をあらわすフレーズがつくべきなのではないですか?過去完了形進行形も同じ使われ方をすると思っています。 文脈により 「現在まで動詞動作が続いている」「現在にはもう終っている。」と両方とれるようですが、未熟なので見分けがつきにくいです。前後をあわせた文を沢山読んでバリエーションに慣れるしかないのでしょうか? どうなんでしょうか? ご意見を下さい。 

  • 過去完了進行形と過去進行形の見分け方についてです。

    初歩的な質問ですが、ご回答の方、お願い致します。 今回質問させて頂きたいのは、題にある通りなのですが、 とある問題集の、英訳問題にて ①その時まで彼女は泣いていた。 ②私が今朝目覚めた時、雨が降っていました。 という問題があり、 ①が (She had been crying until then.)となり、過去完了進行形に ②は (It was raining when I woke this morning.)となり、過去進行形という解答でした。 英訳する際に、 ①と②の和文を、どのように過去進行形か過去完了進行形かを、判別すればよいのでしょうか? 色々と調べてみたのですが、①②の和文の違いがわからないバカチンなもので…。 先輩方の回答をお待ちしております。

  • 現在完了進行形

    テキストによって書いてある事がちがうのですが、教えてください。 動作の継続を表すのは have ( has ) been + -ing ( 現在分)(( こちらは動作の継続の時)) をもちいるとあるテキストと  ただ単に have ( has ) + 過去分詞 とあるのですが。。  同じような例がそれぞれのテキストで違うんです。。 私は今朝からずっと勉強している。が 一つは I have studied since this morning . もう一つのテキストは I have been studying Englihs since this morning .. これってどうなのでしょうか?? 教えてください!

  • 現在完了進行形、過去完了進行形の違いについて

    文法の問題集を解いていて、今一つ分からないところがありました。現在完了進行形と過去完了進行形の違いです。 問題集の例文に 「彼は大学生のころから社会に対して何が出来るのかを考えていた」 He had been thinking about what he could do for the society since he was a university student. とありました。sinceがついているということは、大学生の頃から「ずっと今も考えている」という状況ですよね。そうすると、 He has been thinking about ........とした方が自然だと思うのですが何故この文はhad beenになっているのでしょう。 「考えていた」=had been thinking となると「今は考えていない、または考えているかどうか分からない」という状況になっていると考えていいのでしょうか? ご教授を宜しくお願い致します。

  • 現在完了~が全く分かりません!

    こんにちは!当方、英語初心者です。 私は現在完了や現在完了進行形や現在完了未来形?といった類のものが全く理解できません・・・・・・。皆さん、ぜひ私の力になってください。 1.She has been reading a book. (彼女は今本を読んでいる真っ最中です。) 2.She has read a book. (彼女は本を読んでいました?) 3.She is reading a book now. (彼女は今本を読んでいます。) この違いは何なのでしょうか?()は自分で訳してみました。 たとえば誰かに「彼女は今何をしているの?」や「彼女は今何をしていたの?」と聞かれたときに、1の文で答えることってあるのですか? 1と3は同じ意味ですよね? 2の文と「She read a book」の違いは何なのでしょうか? 現在完了進行形の文って、どんな場面で使われるのでしょうか? 本当に質問が多くてごめんなさい! どうか教えてください。よろしくお願いいたします!

  • 完了形?完了進行形?

    ある参考書では、be, live, knowなどの状態動詞では進行形に出来ないと書かれています。 私たちは1992年からこの家に住んでいます。 We have lived in this house since 1992. しかし、別の参考書では 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. 過去完了進行形になっています。 どちらが正しいのでしょうか?

  • 過去完了進行形について

    過去完了進行形について 過去完了進行形の文法は日常、普通に使用されるのでしょうか? (1)I had been driving for 6 hours when I  decided to stop for a coffee.  コーヒーを飲もうと決めるまで、6時間ずっと運転していた。 had been にしなくてはいけない文章なのでしょうか? I had droven for 6 hours では誤りでしょうか? (2)She hadn't been teaching long before  she decided to go to Africa.  彼女は、アフリカへ行くのを決意する前は、長いこと  教師はしていなかった。 She have not taught long では誤りでしょうか? (3)Do you think she'd been drinking  before the accident?  彼女は事故の前、ずっとお酒を飲んでいたと思いますか? Do you think she was drunk before the accident? どういう状況の時に過去完了進行形を使うべきなのが 上記3例分では理解することが出来ません。 ご教示をどうぞ宜しくお願いします。

  • 過去完了時制と過去完了進行時制との違いについて

    はじめまして、minaikiikiと申します。質問ですが、 「私は、その日働いていなかった。」を英語にすると、 I had not worked at that day. それとも、 I had not been working at that day. のどちらが正しいのでしょうか? または、どちらとも正しくないでしょうか? 正解と、過去完了時制と過去完了進行時制との違いについて、わかりやすい例などで少し説明していただけないでしょうか? よろしくお願いします。

  • 現在完了形と現在完了進行形の違い

    (1)と(2),(3)と(4)の意味はどのように違うのでしょうか?Grammar in use Intermidateで勉強しているのですが,いまいち違いがよくわかりません.よろしくお願いいたします。 (1)She has been playing tennis since she was eight. (2)She has played tennis since she was eight. (3)I have lived in the states for ten years. (4)I have been living in the states for ten years.

  • 時制

    小説を読んでいて時制に関することでいまいち納得できないところがあったのでどなたかわかる方教えてもらえないでしょうか the idea for the series had come to her while she was reading the newspapers one morning. sheは映画のディレクターです the idea for the series は映画の構想を指します 小説でこのフレーズは実際に撮影を行う準備をしているところで出てきます だからhad come となっているのは納得できるのですが、while節のwas reading となっているのがよくわかりません どうしてhad been readingとかじゃないんでしょうか あと自分は時制に関して弱いです。このようにたびたびわからないところが出てくるのですが克服するのに何かいい本をご存知でしたら教えてください forestは一通り読んだんですが… よろしくお願いします