- ベストアンサー
My shoes の使い方
Lawrence_Howellの回答
- Lawrence_Howell
- ベストアンサー率53% (103/193)
こんにちは。 「to buy shoes I wear とか、to buy shoes for me とかにするのでしょうか?」 × I went shopping to buy shoes I wear. → ○ I went shopping to buy the shoes I am wearing. × I went shopping to buy shoes for me. → ○ I went shopping to buy shoes for myself. 「この場合もa pair of shoes とすべきですか?」 一足だったら、それで良いですよ。 I went to buy a pair of shoes (for myself). 「それとも、会話的には a shoes でも可でしょうか?」 これはアウト。正しくは a pair of shoes または shoes、です。 ご参考までに。
関連するQ&A
- ( )内に入る語は何になりますか?
( )内に入る語は何になりますか? 文の内容が同じになるように( )に何が入りますか?to 、at 以外の語で I went to the department store to the shop. I went shopping ( )the department store. よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 一つの文に動詞は一つ?
これってどういうことでしょうか? I went shopping to buy the item. あれっ動詞が二つある。 簡単で結構なのでどなたか教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- ほぼ同じ意味の文章になるようにしてください!!
1. I had lunch before I went out. I went out [ ] I had lunch. 2. This is a bag which was made by my sister. This is a bag [ ] [ ] my sister. 3. Is that the girl ? You were talking about her. Is that the girl [ ] [ ] talking [ ]. 4. I went to a bookstore and bought his book. I went to a bookstore [ ]buy his book. [ ]の中に入る単語は何ですか?全然分かりません!! 誰か教えてください!
- ベストアンサー
- 英語
- downtownの使い方
文法の教科書に Q:Where did you buy the shoes ? A:At a department store downtown. という文章がありました。downtownって場所=名詞ですよね。ということは前置詞のin がついて in downtownとなるものではないのでしょうか? もし前置詞をつけてはいけないのだとしたら、「ダウンタウンに買い物に行こう」という文も Let's go to downtown for shopping. ではダメで、 Let's go downtown for shopping.と言わなくてはいけないのですか。 用法が分かりません。お教えいただけると助かります。宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 比較的簡単な英文のおかしいところがあればなおしてください。よろしくおね
比較的簡単な英文のおかしいところがあればなおしてください。よろしくおねがいします。 The first day my husband and I were in Tokyo. We went to a department store and did a lot of shopping. After shopping we got on a taxi in front of the department store to return to the hotel where we stayed. After a while we arrived at the hotel. My husband paid the taxi fare to a driver and we got out of the taxi. We came back to our hotel room. A few minutes later I found my purse was nowhere in our room. But I immediately rememberd having left my purse behind in the taxi. What a terrible thing it was! I wondered if I should try to call a taxi company but did'nt know which one we had used. I was very confused and at a loss what I should do. Just then the phone in our room rang. It was a call from the clerk at the front desk. He said the taxi driver had just come at the front desk to deliver my purse to me. I was very happy to hear that. I went to the front desk right away and received my purse from the driver with the contents intact. I thanked him from the bottom of my heart, shaking hands with him.
- ベストアンサー
- 英語
- 比較的簡単な英文のおかしいところがあればなおしてください。よろしくおね
比較的簡単な英文のおかしいところがあればなおしてください。よろしくおねがいします。 The first day my husband and I were in Tokyo. We went to a department store and did a lot of shopping. After shopping we got on a taxi in front of the department store to return to the hotel where we stayed. After a while we arrived at the hotel. My husband paid the taxi fare to a driver and we got out of the taxi. We reached our room in the hotel. A few minutes later I found that my purse was nowhere in our room. But I immediately rememberd that I had left my purse behind the taxi. What a terrible thing it was! I wondered if I should try to call a taxi company but did'nt know which one we had used. I was very confused and at a loss what I should do. Just then the phone in our room rang. It was a call from the clerk at the front desk. He said the taxi driver had just come at the front desk to deliver my purse to me. I was very happy to hear that. I went to the front desk right away and received my purse from the driver. I thanked him from the bottom of my heart, shaking hands with him.
- ベストアンサー
- 英語
- 関係詞の英作の採点ご協力ください。
彼らはデパートに行き、そこで指輪を2つ買った。 They went to the department store, where they bought two rings. 彼は訪ねてくるたびに何か持ってきてくれる。 Whenever he visit, he brings me something. They went to the department store,とまではもうすでに教科書に書いてあったのであっているはずなので、後半を採点願います。 he brings me something.は教科書に書いてあったので前半部分を採点お願いします。 回答よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
お礼
適切な回答ありがとうございます。 日本人から言うと、ひとつなのに英語では複数形の glasses / shoes / pants などの扱いには 苦労しています。 今後ともよろしくお願いします。