英訳の添削
個人輸入の際、今まで同じ業者を使用していて一度もミスはなかったのですが、今回初めて商品の不足がありました。
そこで、問い合わせを行なおうと思うのですが、以下の和文の英訳は問題ないでしょうか。
先日、荷物(請求書番号 No.******)を受領し、代金はクレジットカードで支払い済みです。
しかし、○○(メーカー名)の "△△(商品名)" #□□(製品番号)を3つ注文したのですが、1つしか受け取っていません。
不足分の商品を他のバックオーダー商品を送る時に一緒に送ってください。
それから、以下のバックオーダー商品の発送予定を教えてください。
・○○ "△△" #□□
・○○ "△△" #□□
I recieved the pakage (Bill No.******) some days ago, and my credit card has been charged for the entire order.
But I orderd three ○○ "△△" #□□, however I recieved only one.
Please send me the short products when you send other back order procucts.
And then, Could you please tell me when you will be able to ship the following back order products?
・○○ "△△" #□□
・○○ "△△" #□□
間違いや、誤解を招きそうな表現などご指摘頂ければ幸いです。
よろしくお願いします。
お礼
有難うございました!