日本の感覚以外がわかるのに有効な言語

このQ&Aのポイント
  • 日本の感覚以外がわかるには、様々な言語を勉強することが有効です。
  • 特に英語は世界共通の言語であり、国際的な情報を得るために不可欠です。
  • また、アジアのポータルサイトを読むことでアジアの感性に触れることもできます。
回答を見る
  • ベストアンサー

日本の感覚以外がわかるのに有効な言語

以前もよく似た質問してますが、 海外と仕事をしていたり、海外旅行にしょっちゅう行く人を除いて、インターネットで国内のサイトばっかりみていても、違う感性がわからなかったり(自明性の罠)、世界の情勢や感覚がわからなくなったりすると思います。 それを解消するのは、どこの国のサイトをみていると効果があって、そのためにはどの言語が選択肢でしょうか? 英語はもちろん有効かと思います。 私の経験では アジアのポータルサイトを読んでいるだけで、違う感性が少しわかっていて、アジア内でも感性がちがうこともあったりして、少し有効かなと思っています。 ドイツ語やフランス語は重要な情報が取れるとか。 イタリア語やほかの言語でも、海外の情勢や感覚をしれて、目の前の常識を当たり前ということにならないのでしょうか?

noname#209756
noname#209756

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#201242
noname#201242
回答No.1

ある国を知るにはもちろんその国の言語を学ぶのが一番良いのですが、たとえ英語だけでも、各国の英語ニュースを見ると傾向が違うと思います。 CNNでもUS版とインターナショナル版は違うと思いますし・・・ オーストラリアABC http://www.abc.net.au/news/ EL PAÍS in English スペインの新聞社の英語サイト http://elpais.com/elpais/inenglish.html AJE 中東のアルジャジーラ英語版 http://www.aljazeera.com/ どこの国のでも、日本以外の国のサイトを見ていたら、それだけで何かしら「違い」があると思います。その国を中心にしているわけですから・・・ でも逆に言えばそれぞれの視点があるので、1つや2つ見ても「解消」はできないと思います。 ヨーロッパ内だけでもいろいろですよね。アジア内もそうですけど。 スペイン語なんかはいいかもしれませんね、スペインだけでなく、ラテンアメリカ+米国あたりもカバーできますので。 フランス語ならフランス+アフリカでしょうか。フランス語読めないのでよく知りませんが。 アフリカは英語も多いですね。

その他の回答 (2)

  • mikamik
  • ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.3

日本にいると、マスコミなどで米国より目線からイスラム圏についての報道が成されることがあるので、アラビア語を勉強するとよいのではないでしょうか? あらゆる国の情報をとれるという意味では、スペイン語(南米)とフランス語(アフリカ)がいいかと思います。

回答No.2

まず、感性というのは、地域とか民族というより、 むしろ個々人の問題ではないですか? たとえばイタリア人の感性なんて議論はできないですよね。 あなたのとなりに座っている人とあなたは同じ日本人でも 感性は違うはずです。 なので、複数の人間や地域をひとくくりにして感性の 問題を論じることはできないと思います。

関連するQ&A

  • 日本語やヨーロッパ言語の言語距離

    http://developer.cybozu.co.jp/akky/2014/01/european-languages-lexical-distance-chart/ (ヨーロッパのそれぞれの言語はどれぐらい似ているのか、の図) を見つけました。 1.日本語と近いといわれる言語(韓国語や中国語)ってこれからすれば、どれくらいなんでしょう? 2.またスペイン語やフランス語やイタリア語って英語と何かよりも近い言語が多くて、一つわかれば他の言語にも有利になるので、学ぶことはそれも含むことになるのでしょうか?(ポルトガル語など4言語で7億6千万人くらい?) 私の感想では、スペイン語フランス語イタリア語くらいである程度似てくるというイメージですが。他のグループはよくいわれる方言感覚くらい?でしょうか? (よく似た例がドイツ語とオランダ語、スウェーデン語など北欧語、ポーランド語とチェコ語などのグループなど)

  • スイスのもう一つの言語 レトロマン語について

    スイスの公用語と言えば、ドイツ語、フランス語、イタリア語ですね。しかし、シャモニーあたりを中心に もう一つの言語であるレトロマン語が話されていると聞きます。レトロマン語とは どのような言語なのでしょうか?また、簡単な挨拶程度を覚えたいんですが、 英語、ドイツ語、フランス語、イタリア語からしかアクセスできないと思います。どの言語でも結構ですので、簡単な会話の本がありましたら紹介してくださるとうれしいです。

  • なぜ陸続きの国なのに言語は違うんでしょうか???

    なぜですか、教えてください。 ヨーロッパの国々やアジアの国々は陸続きなのに、言語が違うんでしょうか。 ヨーロッパの国々だけを見てみても、ドイツ語・フランス語・イタリア語といった具合です。 方言とは全く違いますよね! 不思議です。国境を境にして全然変わってしまうんでしょうか。 日本の場合は島国なのでなんとなく納得してしまうんですが・・・ ぜひこの積年の疑問に良き回答をお願いします。

  • なぜか「フランス」感覚に惹かれる

    私の通称をみてもらってもわかりますが、どうも「フランス」的なものに対する感受性が鋭いようです。というか、my favorite感覚というか、特にフランスの工業製品的デザインに、非常に共鳴するものです。 えてして女性的な感覚ですね。その緻密でやわらかいデザインが、なんとも洗練さを感じさせます。 大まかな先進国のデザインを印象で表しますと、 フランス:繊細で鋭敏な感性と造形的な構成力の融合が感じられる ドイツ:いかめしく重厚、抱擁感がありそのものに抱かれる心地よさはある気がする イタリア:フランスよりもやや毒が強く、やや派手であるが、ラテン的繊細さや鋭い感性はフランスと通ずる イギリス:直角的で、重厚だが、デザインを重視するよりも機能の印象が強く、「機能デザイン」と命名したいような野暮ったさがある 問題は、なぜ私がこういう感覚を持つにいたったかです。なぜ、フランスのものに共鳴する心理になっているのでしょうか?

  • ヨーロッパの言語

    すいません、語学で基本的なことを教えてください。 ヨーロッパには、ドイツ語やイタリア語などいろいろな言語がありますが、それぞれの国の言葉ってどれぐらい違うんですか? ドイツ人、イタリア人、フランス人が話をしようとしたら、通訳みたいな人がいないと話が全く通じないのでしょうか? それと、ヨーロッパの人たち(もちろんイギリス以外)に英語はどのくらい通じるのでしょうか? ヒマな時でいいので、どなたか教えてください

  • 明瞭性あげるもしくは2つの言語で物事を考えるには

    もともと自分の思考に明瞭性がほしいと思い、一つ言語を覚えようと思ってました。 明瞭性という単純な意味でフランス語もやってました。 明瞭にしたいのですけどフランス語は頭に残りやすい発音に思ってますが、フランス語は明晰だといわれるだけで、実際の可能な認知の向上の目標はバイリンガル的になれば2つの言語で物事を考えて認知があがるというところなのかもしれません。 いろいろしたものの、時間がかかるのである程度絞らないと難しいですね。 (私の知っている範囲ではドイツ語は読むのが、イタリア語、スペイン語は聞くのが比較的楽に思ってます。 アジア系の言語だと日本語と近い面も少しありますね。アジア系の言語は旅行などで行く機会もあり、その分進歩しやすいかと思ってます。欧州系はメディアの視聴が中心になるので。それはともかく) 明瞭性がほしいという意味でフランス語を勉強する意味はあるのでしょうか? それとも、2つの言語世界で認知をあげるのを目標にして、何か一つ習熟したほうがいいのでしょうか? いずれにしても長い時間勉強した英語を超えるものを作りたいと思っているので、やはり相性や日本人の難易度が低いほうがいいのでしょうか? 英語だとチューニングはするものの、ある程度くらい聞けるという状態です。 論理性は英語の話は好きなのですけど。字と文字が一致してないのか単語力が伸びないですし、読むのは好きではありません。

  • ドイツ語の次に英語にそっくりな言語を教えて下さい!

    ドイツ語が英語に似ているのは有名ですが ドイツ語並に、もしくは、その次に英語に似ている言語を教えて下さい やっぱりイタリア語やフランス語のようなヨーロッパの言葉でしょうか?

  • 複数の言語がわかる人に質問です

    複数の言語がわかる人は、(例えば、フランス語、英語、ドイツ語、イタリア語がわかる) 相手がどの言語で話しているのかを意識せずに 内容を理解することができるのでしょうか。

  • ヨーロッパで重要とされる言語

    質問タイトルの通りです。 僕は英語・ドイツ語・オランダ語・スウェーデン語・フランス語・イタリア語・スペイン語・ポルトガル語などが比較的話されている地域が広いですしヨーロッパでは主要な言語かと思います。 おもにゲルマン語・ラテン語系の言語でお願いします。

  • 日本語の動詞変化

    多くの言語には、動詞の変化を表示するサイトがあります。例を挙げれば、フランス語には http://conjugator.reverso.net/conjugation-french-verb-aller.html です。一つの動詞を入力してクリックすれば全ての変化形が示されます。 日本語の類似サイトを探しております。ご存じ方がありましたら、よろしく。 ちなみに、ドイツ語、スペイン語、イタリア語、英語などヨーロッパ語はいくつか見つけました。韓国語などアジア語にもありますか。