- ベストアンサー
- 困ってます
訳してください。
次のような英文が届きました。訳していただけるとありがたいです。 These days it seems like the pain just continues day after day. It is not just because of my work. However hard I am, it is all part of life. I know try and see good in everything, even the sad things. It's much easier said than done though. 1行目のpainはrainのミスタイプかなと思ったのですが、painでも意味は通じるのでしょうか? よろしくお願いします。
- zantac
- お礼率90% (28/31)
- 英語
- 回答数1
- ありがとう数1
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ここ最近、そいつが毎日果てしなく続く苦痛に思える。仕事が原因じゃない。 どんなに忙しくたって、人生の一部だと割り切ってる。あらゆることに美点を見出そうと 努力はしてるんだ。勿論悲しいことにだって。けれども言うは易し、行うは難しだね。 >1行目のpainはrainのミスタイプかなと思ったのですが、painでも意味は通じるのでしょうか? もちろん通じます。
関連するQ&A
- than that it isの略でしょうか?
*It's easier said than done. このような文があります。 この文は何かが略されています。 次のように考えました。 これは、間違いでしょうか。 *It is easier said (than that it is) done. → (…)の部分が、thanだけに、略されました。
- ベストアンサー
- 英語
- Awwwwh why was it so hard
Awwwwh why was it so hard today (sad) You gotta get some rest when you get home ! No I didn't it was my second day off today but I have to go back to work starting tomarrow (sad)(sad)(sad) I hope you have a great rest of your day though! I'm know you can get through it just fine, I believe in you (moon grin) ↑この場合のI believe in youは、 別に深い意味はありませんか? 友達同士でよく使う言葉なのでしょうか? 異性からの場合、好意などはこの文章で感じられますか?
- ベストアンサー
- 英語
- 和約と文法分解をお願いします
Though how you make this sort of things any easier beats me. この英文の文法がよくわかりません。 和約と併せてお願いします。
- 締切済み
- 英語
- Easier said than done.
この諺ですが、 It is easier said than done. 言うは易く行うは難し。 said done は なぜ過去分詞になっているのか 疑問に思いましたので わかる人がいたら 教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 大至急、翻訳をお願い致します。
Just three years ago and it seems like decades. What a sad day. Miss and think of you every day my friend. So many good adventures and so many good songs. Your memory is strong and you are always in all of our hearts.
- ベストアンサー
- 英語
- 英文の和訳をお願いします。
申し訳ありませんが、お願いします。 There are soms things that I would not have done , and some things that I have failed to do that I would do. One of the things that I would have done if I had known the importance of it would have been to go to college.
- 締切済み
- 英語
- 和訳お願いします!!
どなたか和訳お願いします!m(._.)m there is something strange though.... it seems you knew some of my friends before I met you including one of my students at my school haha! Anyways it would be nice to see you again some time
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 英語
It is not easy to do tha hula,though it may seem so simple and graceful when done well. フラダンスをするのは簡単ではない、上手に踊るのはとても簡単で優美そうに見えるけれど。 when done wellの部分が良くわかりません。意味合いはとれますが、文法的にいまいちです。when以下主語が無いですが省略ですか? It is not easy to do tha hula,though it may seem so simple and graceful when it(hula) is done well.
- ベストアンサー
- 英語
お礼
わかりやすい解説ありがとうございました。英語力が無いものでpainが正しいことにも気づけませんでした。先日台風を話題にしていてその返事だったのでてっきり雨の話題かと思ってしまいました(汗)。 大変助かりました!