• ベストアンサー

中国語翻訳お願いします。

日本語だったら楽しい話たくさんできるよ! 在说日语的话我会给你愉快的话! みたいな感じでいいですかね?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • yrixie
  • ベストアンサー率89% (26/29)
回答No.1

如果我可以用日语,我会跟你讲很多有意思的话。

Erdbeerkegels
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 中国語の翻訳をお願いしたいです。

    我希你下次不要这么凶的对带任何人。而且说话也不要那 我今说了你。你会生气吗 我是为你好才告诉你这些话 という文面なんですが、日本語訳をお願いします。 エキサイト翻訳とGoogle翻訳を試したのですが、いまいち意味がわからない文章になります。 中国語の翻訳が出来る方、日本語訳をしていただけると嬉しいです。 お願いします。

  • 中国語に翻訳お願いします!!

    只想好好的休息休息,就不说那些言不由衷的话 この中国語の意味は何ですか?

  • 中国語翻訳お願いします!

    中国語翻訳お願いします!! 次の中国語をそれぞれ日本語に翻訳お願いします!! (1)~这样吧,家里的事以后不说也没能力去管,顺其自然 过好自己就是所有的证明,我会拼了猛地去证明自己 (2)~不把话说开意思有些人永远不知道,就像这灯一拉他就要灭,也好这样睡得更香! (3)~那些年说过那些无知的话,回忆是那么的可笑! 给梦一点时,加油! (4)~眼泪博得同情,汗水赢得掌声。你不够强大,怎能夺得所谓的患难见真情 (5)~你的财富还撑不起你的梦想,我想奋斗就是我们唯一成功的资本,加油 それぞれ翻訳機械なしでお願いします!!

  • この中国語を日本語に訳して欲しいです

    「我爱你十年如一日沉淀、放手给你所有碧海蓝天。」 日本語にしていただけますでしょうか?よろしくお願いいたします。

  • 中国語を日本語に翻訳

    中国語を日本語に翻訳して頂けたら有難いです! 自分なりに勉強中の中国語で現地の知り合いに手紙を書きたいと思います。 「最近日本也在大幅报导禽流感和大气污染有人死亡的新闻 很久没有和你联系了,我有点感到坐立不安,所以给你写了这封信 请不要忘记这个远在日本想念你的人」 どうでしょうか;;?意味分かりますか? 間違った点があればご指摘お願い押します><!

  • 中国語で何と言いますか?

    「これらのお菓子は無料で差し上げています。」と中国語で表示したいのですが、 这些点心免费送给你。 これで合っているでしょうか? よろしくお願いします。

  • 日本語から中国語の翻訳は正しいでしょうか?

    (1)高中生的时候,我经常穿了裤子。可是,大学生了之后,穿了裙子  高校生の時はよくズボンをはいていました。  でも大学生になってから、スカートをはくようになりました。 (2)以前,有要东西的话,就买了  以前は欲しいものがあったら、すぐ買っていました。 (3)因为有想买东西、現在、打工。    買いたいものがありますから、今アルバイトをしています。 (4)来到日本之后、开始学日语。 日本へ来てから、日本語の勉強を始めました。 (5)到什么地方去,可以买泰国的东西吗? どこへ行けばタイの物が買えますか?   (6)我难得记不起生词,你觉得,怎么样才,会记忆? なかなか単語が覚えられないんですが、どうすれば、覚えられると思いますか? (7)最近我难得睡不了,你觉得,怎么样才,能睡覚? 最近、なかなか寝られないんですが、どうすれば、すぐ寝られると思いますか? (8)不変会说汉语,你觉得,怎么样才,变会说呢? 中国語が話せるようにならないんですが、どうすれば、話せるようになると思いますか? (9)最近有点儿胖了,你觉得,怎么样才,可以减肥呢? 最近、少し、太ってしまったんですが、どうすれば、痩せられると思いますか? 以上、(1)~(9)の中国語は正しいでしょうか? ご教授のほど、お願いいたします。

  • 中国語メールの翻訳をお願いします。

    旧正月で中国へ一時帰省した友人に、翻訳ソフトでメールしましたが、受けた返信の意味がわかりませんでした。 2月末に日本に帰る予定で、日本に来たのか?身体は大丈夫なのかと聞きました。 返信は下記の通りです。すいませんが翻訳をしていただきたいです。 我没有回去拿 我15号回日本 我回日本给你发信息好吗? 你不要发信息给我

  • 中国語に翻訳お願いします!!

    这年花了多少不知去向的钱,交了多少不再联系的朋友,喝了多少不明不白的酒,说了多少言不由衰的话,不喜欢察言观色没有错 和别人一样的生活我不想过。 この中国語の意味を教えて下さい!!

  • (翻訳)この中国語の意味は…?

    (翻訳)この中国語の意味は…? ”相会” この中国語の日本語での意味を教えてください。 ニュアンスなど、細かな所も教えて頂けると嬉しいです。 よろしくお願いします。