• 締切済み

国際結婚 子供の単独戸籍について

お気に入り投稿に追加する (0人が追加しました) 回答数0閲覧数0 国際結婚 子供の単独戸籍について 国際結婚夫婦の間に生まれた子供の苗字の事で悩んでいます。 夫が外国人で現在、私(妻)は旧姓を使用しています。 現在は日本在住だが、将来は夫の国に移住する為、子供には夫の苗字(Jackson)を名乗らせたく、単独戸籍にして夫の苗字にしようかと悩んでいます。 戸籍→ (1)私: 山田 花子 (配偶者)ジャクソン、トム (2)子供: ジャクソン 健 子供を単独戸籍にした際のメリット、デメリットを教えて頂ければと思います。 第二子、三子が生まれた時に兄妹みなが戸籍が違う事がデメリットだと読みましたが、兄妹の戸籍が違う事の何がデメリットなのか分からないでいます。 ご存知の方、経験者の方に教えて頂けると幸いです。 よろしくお願いします。

みんなの回答

回答No.3

no2の回答のとおりですが、国際結婚の場合、そもそも、外国人配偶者に戸籍は存在しません。 戸籍があるということは、日本国籍があると同意になります。 お子さんは、no2の方のとおり二重国籍だと思いますから、国籍は、日本とあなたの夫と二つの国にあるはずです。(もっとも、駐日大使館に出生届けをする必要があります) ですので、将来ご主人の国に住むようになったところで、ご主人の国の国民ですから、大使館に出生届けをしたのと同じ外国語の氏名となります。 ご質問者の場合は、日本人でも外国人と婚姻した場合は、そのことが証明できる資料を提出すれば、パスポートには、カッコ表記とはなりますが、ご主人の苗字も併記できます。 なお回答が重複になりますが、日本の戸籍法では日本文字しか使えず、日本で使用される漢字か、カタカナでしか、外国人の氏名は戸籍に記載されません。(外国人は戸籍に入れませんが、あなたの身分事項に日本語文字で記載されます) お子さんは日本国籍もあるので、あなたの戸籍に日本人として記載されているはずです。氏名も日本式の日本文字。 外国人と婚姻した場合は、子どもの氏名は、二つあることになります。 日本人としての氏名と、夫の国の国民としての氏名です。 そのふたつは、厳密には同じではなく異なります。

  • saregama
  • ベストアンサー率47% (555/1166)
回答No.2

おそらくお子様は二重国籍だと思われます。 そして二重国籍の子は双方の国に本名があります。 お子様の姓については、特に変更しなければ、 日本戸籍上は母の氏、外国の出生記録上は外国人夫の姓になるでしょう。 だから「将来は夫の国に移住する為」というなら たとえ日本戸籍上は日本人母の氏であっても、 父親の国へ行けば当然外国人父の姓なのですから、 なにもわざわざ日本戸籍上の氏をカタカナなんぞに変える必要など どこにもありません。 日本パスポートは基本的に日本戸籍上の氏名をヘボン式ローマ字にしたものですが、 外国の出生証明書を見せれば非ヘボン式表記(例:マイクMaiku→Mike)にしたり 外国の姓名を別名としてそのスペルのままカッコ書きで併記もできるのです。 そして父親の国へ渡航するときは日本パスポートで出国し、 外国パスポートで父親の国へ入国するので、 滞在中も外国姓名を名乗ることになります。 父親の国へ行ってまで日本戸籍上の氏名を名乗ることはないのです。 なのになぜあなたは日本戸籍上の氏をカタカナなどに変えようと思うのですか? 父親の姓(アルファベット表記)と同じですらないのに? Jacksonとジャクソンが同じに見えたら眼科か精神科に行った方がいい。 日本で暮してる間に母の氏と異なるカタカナ名を使わなければならないデメリットは、 あなたがお子様の身になって考えればわかるはずです。 もちろんそれはあなたの勝手ですけど、成長したお子様から責められても、 カタカナ氏にした理由をちゃんと説明して納得させられますか?

  • kia1and2
  • ベストアンサー率20% (482/2321)
回答No.1

ご主人の国での婚姻届はされていないんですか? されておれば、子供が出生した時点で、期間内に出生届けをだせば御主人姓での旅券も発行されます。 日本戸籍の女性が外国人と結婚して、正式に婚姻届をだしても、xx国籍の生年月日西暦xxのxxとの婚姻届け受理と事実関係を戸籍に記載されるだけですが。子供が生まれれば、「日本国籍を留保する」との特記記載で、成人になった時点で国籍の選択をすることになります。 子供ができた時点で、外国人父親姓で子供の独立した戸籍が作製されることが、できるのか?できないのか?かは、戸籍課で聞かれたほうがいいと思いますが。未成年者が戸籍筆頭人ってことでしょう? いずれにせよ、出生届けは期限がある届出です。その期間は短いですから、早急に。 

関連するQ&A

  • 国際結婚 苗字がふたつ?

    国際結婚の際の苗字について教えて下さい。 日本では夫婦別姓の予定ですが、彼の国では彼の苗字になる予定です。 (仮に私の名前を山本みか、彼の苗字をJackson、そして子供の名前はJustinとします) (1)彼の国では Mika Jacksonとなりますが、パスポート表記が Mika Yamamoto(Jackson)で問題ないのか? 現地の免許証を所持しているのですが、免許とパスポートの名前表記が違ってしまう事になってしまいますよね? (2)子供は日本にいる間は 山本ジャスティンですが、彼の国では Justin Jacksonと出来るのでしょうか? 出生を彼の国に届ける時に Justin Jacksonと申請したく、そうなると子供は国によって苗字を使い分ける事になりますね? しばらくは日本に住む予定でいるので、子供は幼少期は山本で過ごす事になりますが、将来彼の国に移住した時、山本という苗字を名乗る事は無くなり、Jacksonを名乗るという認識で良いでしょうか? どうぞよろしくお願い致します。

  • 国際結婚後生まれた子の戸籍で悩んでます

    夫は韓国人、私は日本人です。 婚姻届を出したときは夫婦別姓にしました。 長男は誕生した時私の戸籍に入った後、家庭裁判所に氏の変更を申し立てて夫の名字になりました。 同じ名字でないと一緒の戸籍に入れないということで、分籍して長男一人の戸籍を持つことになりました。 そして最近次男が誕生したのですが、長男の時と同じように裁判所で手続きをすると 次男も一人の戸籍を持つことになると言われ、家族の戸籍がバラバラでいいのかと考えるようになりました。 今次男は出生届を提出して私の籍に入っているので私の名字ですが、必ず夫の名字にしたいと思ってます。 私が気になることと質問は、 1、家族全員がバラバラの戸籍で何か不便が生じないか。  例えば子供の戸籍には父母の名前は載るが、子供同士の名前は載らないと思うので  兄弟関係のことが載らないということに何か支障が生じるのか、など。 2、一度分籍したらもとには戻れないが  夫が帰化すれば家族の戸籍をまとめることができると聞きましたが本当なのでしょうか。  もし一つにしたほうがいいのなら帰化してもいいと言ってます。 3、今私が夫の名字に変えたら次男は氏の変更申し立てをしなくても自動的に夫の名字になるそうですが  そうなると次男だけが私の戸籍に残るので家族完璧バラバラにはなりませんが、  長男だけ分籍されてることで兄弟で不平等が生じ、後で問題にならないでしょうか。  もしくは私が夫の名字に変更後、長男を私の籍に入れ直すことを裁判所に申し立てて通る可能性はあるのでしょうか。 結婚すれば籍は分かれるものなのだからそこまで気にしなくてもいいのかと思うのですが、 何にこだわれば良いのかもよく分かりません。 将来子供たちが困ることがなければそれでいいと思うのですが。 何かアドバイスをよろしくお願いします。

  • 国際結婚後の養子縁組

    アメリカ人と結婚し、子供2人、在米で現在夫の名字を名乗っています。 私の父は再婚し、継母がおりますが私とは養子縁組をしていません。 兄弟がいない為、今後のことを考えて(相続など)継母と養子縁組をすることになったのですが、役所から私と子供達の戸籍から私だけ戸籍から抜け両親の戸籍に入ること、現在の外国性には戻れないことを継母は言われたそうなのですが、実際どのようになるのでしょうか。 また、私と子供達の戸籍から私が抜け旧姓に戻った場合、子供達は現在の外国性のままで私と同じ名字を名乗る事は出来ないのでしょうか。 出来ない場合、デメリットは発生しますか? 現在2年の条件付のグリーンカードを所持しているのですが、アメリカ側での報告はしなければいけないのでしょうか。 長くなりましたが、アドバイス宜しくお願いいたします。

  • 国際結婚で日本で生活していますが、苗字のことで悩んでいます。

    国際結婚で日本で生活していますが、苗字のことで悩んでいます。 夫婦別姓のため、子供(赤ちゃん)と私は日本国籍で日本の苗字を登録しています。ところが、夫が一人外国人苗字だと寂しいということで、みんなで夫の苗字に変更しようとしています。しかし、苗字が長く難しく、夫の件で病院などに電話する時など、名前を伝えるのがとても大変です。 夫の国で赤ちゃんの出生届をする際、夫の苗字で登録できれば夫も納得すると言ったのですが、大使館に問い合わせてみると、日本の戸籍の名前を登録しなければならないとのことでした。 そこで質問ですが、もし苗字を夫のカタカナ苗字にして、日本の氏名を名前として変更すると、(例・ジャクソン 山田花子)幼稚園・学校、保険証、会社などでは山田 花子という名前のみを氏名として使用することはできるのですか? それとも余計にややこしくなってしまうのでしょうか?新しい苗字を考えようともしているのですが、それでも夫の国では子供は夫の苗字になれません。 また、子供が将来学校へ行ったとき、長く覚えにくい・聞きにくい・わかりずらい苗字で苦労しないかと心配です。 父親が外国人だと隠しているわけではないので思い切ってジャクソン 花子のように変えてしまい、本人には慣れてもらったほうがいいのかも、とも思います。 実際の経験談などぜひ聞かせてください。

  • 子供と別の戸籍

    質問が3つありますのでよろしくお願いします。(1)もし離婚した場合私は旧姓に戻し新戸籍を作るとします。子供は夫の戸籍に残して今の名字をそのまま名乗ることになってもいつでも子供の意志で私の戸籍に入ることは可能ですか?親権者は私です。(2)子供が20歳になったら夫の戸籍から分籍して夫の姓を名乗る新たな戸籍を作ることはできますか?今の姓を続けてくれても良いのですが夫の戸籍にはいて欲しくないので (3)もし子供が分籍して新しく戸籍を作ったらもう私の戸籍に入ることは不可能ですか?

  • 戸籍について

    こんにちは。 戸籍の事で相談したいのですが・・・。 もう十数年前に結婚した私達夫婦ですが婚姻届を出す際 【姓】を私の方にしました。 そして今になってその事が障害になっています。 兄弟曰く、「私の夫は戸籍上養子になっている」と言うのです。 そこで私は自分達の戸籍謄本を取ったのですがそこには 思った通り私達夫婦の名とお互いの両親の名しか載っていません。 ですが兄弟は誰の何を取ったかは知りませんが、そこには 父母と私達兄弟・その連れ合い・子供まで載っているように言うのですが 何を取ればそこまで載っているのでしょうか? 私が戸籍を取った所では両親の戸籍を取っても兄弟の名は出てくるけど そこには結婚した際その籍から抜けたと言う事で(X)が付いてるだけだと言う 説明と今は結婚した時点で新戸籍になるから兄弟でも同じ事だと言われました。 夫は養子として記載されていて私も旧戸籍に残っているのでしょうか。 (勿論当時夫は成人していて養子縁組をした訳ではありません。) 訳あって絶縁したいのです。 新戸籍がある以上法的に縁を切るのはこれ以上無理な事は分かっていますが 何をもって夫が養子だと言い張っているのかが気になるのです。 ご存知の方、どうかご教授ください。

  • 国際結婚における子供の健康保険申請について

    先日子供が生まれました。 主人(韓国人)と私(日本人)は国際結婚で、 子供は日本国籍で届けをだす事にしたので、子供の戸籍は私の戸籍にしました。 なので、子供の苗字は私の苗字と同じで、主人と子供の苗字は違います。 それゆえに、子供の健康保険証を主人の職場で申請するにあたり、 主人と子供が親子だという証明書を提出して欲しいと言われました。 普通のご家庭だと、お父さんと子供の苗字は当然同じなので、何も書類は要らないそうなのですが・・・・。 我が家の様な場合、親子だという証明にはどんな書類を提出したらいいのでしょうか。 ややこしい質問で本当にすみません。 どなたかご存知のお方がおられましたらお教え願えたら幸いです。 どうか宜しくお願いいたします。

  • 子どもの戸籍

    離婚後の子どもの戸籍についてお訊ねします。 手続きをすれば母親の新たな戸籍に子どもを移すことが出来るとの事ですが、父親の方に残すのと、メリットデメリットはどんな事があるのでしょうか? 母親がいずれ再婚する場合、どちらにした方が良いのでしょうか? 1.父親の方に残した場合  (1)父親が本籍を移転などした場合、子どもの戸籍謄本等とるに不便が生じるのでしょうか?  (2)父親が再婚した折り、新たな家族と共に記載されるのでしょうか? 2.母親の方に残した場合  (1)俗に「戸籍が汚れる」と言う状態になるのでしょうか?父親の方だとこれがないのでしょうか?(離婚の経過等記載される)  (2)あまり戸籍を移したりしない方良いと聞きますが、それは何故ですか?     親権は母親前提です。 子どもはまだ幼いので名字の変化に関しては問題はありません。(まだどちらを名乗るかは決めてません)  

  • (国際結婚)夫の氏に変更された方。

    奥様が日本、夫が他国の国際結婚をされてる方に質問です 旦那様の氏に苗字変更された方、メリットとデメリットを 是非とも教えていただきたく思ってます。 私も国際結婚をして、子供2人と夫の国で永住権を取って 暮らしております。でも、苗字は変えてません。夫といる 時は夫の氏を名乗ってますが、別に不便なく暮らせてる ので、まぁいいかと、軽い気持ちでいてました..が、 子供2人を授かり、これからこの子達の将来を考えると 夫と同じ氏のほうがいいのかしらと、ふと思うように なりました。 今のところ日本で暮らす予定もなく、夫の国で幸せに 暮らせていけたらと思っています。ちなみに、子供達は 日本で産んだので、私の氏を使ってます。 色々なご意見お待ちしております。

  • 国際結婚をしてから、からかわれる

    国際結婚しました。相手は欧州人で日本ではカタカナ表記しか出来ません。 現在日本に住んでいて、旦那の苗字に変えてから友人からからかわれるようになりました。 からかうというのも「ジャクソン山田(仮)」とか、「ジャクソン~♪」とか。 「ジャクソン山田」とか苗字+私の苗字とか意味わからないのに楽しそうに言ってきます。 なんかルー大芝みたいで本当にバカにされてる感じ。 一応その場の雰囲気を壊したくないので笑ってやり過ごしますが、傷付きます。 旦那の苗字ということは旦那の家族にも悪いし、そもそもなぜ苗字という自分では変えられない ものをからかうのか理解できません。 学生時代からの友達で気心知れてるというか、近すぎて何でもあり!みたいになっている感じです。 国際結婚自体そのグループではもちろん珍しく、田舎出身なので外国人自体珍しいです。 なので、私の旦那もコミュニケーション取れるぐらい普通に日本語が喋れるのに(友人達と会った事もあります)友達と会話をしていると 「そういえば、マイケル(仮)元気~?仕事から帰ったらボク ツカレタ ネルとか言うの~?」とよくあるイメージの片言喋りをしてきます。あんた達は英語喋れないくせにとどうしてもイラっとしてしまいます。外国語勉強するのがどれだけ大変か知らないの?!と聞きたくなりますが、嫌いではないので喧嘩になるような言い方はしたくありません。 こういう人達にはどう言えば分かってくれるんでしょうか。冗談ぽく言っても分かってくれないかな。 私自身若干お笑い担当っぽいので何言っても許されるみたいな感じになってるので 怒り口調で本気で言ったら場の空気が冷めてしまうと思います。 経験談、アドバイスお願いします。

専門家に質問してみよう