国際結婚における子供の健康保険申請について
- 国際結婚で生まれた子供の健康保険申請について、親子の証明書が必要かどうか疑問です。
- 普通の家庭とは異なり、子供の苗字が親と異なるため、健康保険証の申請で親子関係を証明する必要があります。
- どのような書類が必要であるか教えていただければ幸いです。
- 締切済み
国際結婚における子供の健康保険申請について
先日子供が生まれました。 主人(韓国人)と私(日本人)は国際結婚で、 子供は日本国籍で届けをだす事にしたので、子供の戸籍は私の戸籍にしました。 なので、子供の苗字は私の苗字と同じで、主人と子供の苗字は違います。 それゆえに、子供の健康保険証を主人の職場で申請するにあたり、 主人と子供が親子だという証明書を提出して欲しいと言われました。 普通のご家庭だと、お父さんと子供の苗字は当然同じなので、何も書類は要らないそうなのですが・・・・。 我が家の様な場合、親子だという証明にはどんな書類を提出したらいいのでしょうか。 ややこしい質問で本当にすみません。 どなたかご存知のお方がおられましたらお教え願えたら幸いです。 どうか宜しくお願いいたします。
- sotecso
- お礼率100% (135/135)
- 出産・産後
- 回答数2
- ありがとう数3
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- yukimamire-com
- ベストアンサー率24% (126/516)
#1です。連投ご無礼します。。。 >戸籍抄本だと遠くなので時間がかかるのと、 大事な物なので、紛失などの恐れがあるのもあり(以前にそういう事故が職場であったそうなので) 渡したくないので、 そう云う証明をする為の書類ですから、一番適してます。 「遠く」と言っても、国内なら最短三日で取り寄せられます。 費用も郵送の往復と、400円位の郵便小為替で1000円くらいです。 恐らくパスポートを取得するときは取り寄せていると思います。 紛失についても、運転免許やパスポートと違って 所持してるだけでは本人の証明にはなりません。 ですから、悪用の可能性も低いし、 無くなったからといって戸籍がなくなる訳では有りません。 通常のルーチーンで処理できないのですから、 多少手間は掛けないと解決しません。
- yukimamire-com
- ベストアンサー率24% (126/516)
お子さんの戸籍謄本か抄本を取れば、関係が記載されてるでしょ? 謄本はあなたのでも同じだと思いますが・・。
お礼
先日、区役所で、出生届受理証明書でも代用出来ると言われ、それでいけました。 ありがとうございます。
補足
戸籍抄本だと遠くなので時間がかかるのと、 大事な物なので、紛失などの恐れがあるのもあり(以前にそういう事故が職場であったそうなので) 渡したくないので、 出生届の証明書とかで代用出来るという話を聞いたのもあり、 代用できる書類がないかと思いまして。。。 すみません、ややこしい質問で・・・・
関連するQ&A
- 国際結婚の手続きで・・・。
皆さん、こんにちは。 来月に今、交際している韓国人の彼氏と結婚する事になりました。 自分の住んでいる、区役所に問い合わせたのですが、韓国人の男性が日本で籍を入れる場合は、 「戸籍謄本」「日本語訳の戸籍謄本」「パスポート」と言われました。 しかし「「婚姻要件具備証明書」があればいいんですけど、もしなかったら戸籍謄本でいいです。」と言われました。 「あればいいんですけど」ってどういう意味でしょうか? 別に戸籍謄本でも良いという意味でしょうか? 一応、彼氏のお母さんには戸籍謄本を送ってもらい、叔母の知り合いに戸籍謄本を日本語訳にしてもらって準備が出来ました。 しかし、いざ区役所に行って書類など提出したら「「婚姻要件具備証明書」が必要なので受理できません。」といわれそうなので不安です。 日本人同士の婚姻届を出すときの事などもよく分からないのですが、 このように国際結婚の場合、書類を提出したらその日に受理されて夫婦になると言うことになるのでしょうか? 初歩的な質問ですがどうぞよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 段取り・結婚準備
- 国際結婚の子供、親がアメリカ国籍を選択すると、子供は?
国際結婚で、アメリカ人の主人の間に子供がいます。子供は今は日本とアメリカの2重国籍ですが、私がアメリカ国籍を選択した場合、私の日本の戸籍を抜いてしまうと、残された子供の戸籍、国籍はどうなるのでしょうか。長男は6歳です。除籍した場合も、私の名前が筆頭者となって残るのでしょうか。
- 締切済み
- その他(妊娠・出産・育児)
- 戸籍上の苗字.健康保険証.出生届について
今年の11月に在日韓国人の男性と結婚しました。 主人は韓国の通称名を名乗っておらず、日本の通称名を名乗っています。 国際結婚の場合、婚姻届を出すと夫婦別姓になってしまうことは知っていました。 その時、妊娠していて子どものためにも夫婦共に同じ苗字に統一した方が良いと思い、婚姻届を出した際に《氏の変更届》もしました。 氏の変更ができることは事前に確認していましたが、主人の苗字である日本での通称名ではなく、韓国での通称名の苗字を名乗ることになってしまい、結局夫婦別姓の状態になってしまいました。 主人の日本の通称名を名乗る場合は家庭裁判所へ行かないと手続きができないと言われ、出産予定日も来年の2月だった為、産休に入ったら家庭裁判所へ行こうと思っていました。 ですが、突然の破水に緊急帝王切開になってしまい予定日よりも早く12/22に出産しました。 そこで出生届を出す際に、医師に記入してもらう出生証明書がいるかと思います。 私は婚姻届を出す前に、氏の変更をすることにより、主人の日本の通称名を名乗れると思っていた為、会社で健康保険証の名前変更を日本の通称名でお願いしてしまいました。 でもいずれ家庭裁判所へ行き、日本の通称名にするからいいやと思い、結婚した後も新しい健康保険証(日本での通称名)を使い妊婦健診や病院に受診していました。 (1)(韓国の通称名)+名前 (2)(日本での通称名)+名前 婚姻届を出し、戸籍上とは違う苗字(2)の健康保険証を作り、使ってしまったいうことです。 戸籍上は(1)です。 そして入院し出産する時も、本当の苗字とは異なる(2)の健康保険証を使いました。 なので、医者に記入してもらう出生証明書には、戸籍上とは違う苗字を書かれてしまうと言うことです。 それを役所に出しても、通用しないのでしょうか? 分かりにくく、申し訳ありません。 どなたかご返答お願い致します。 まだ私は出産して間もなく、そのことで頭がいっぱいです。 お答えできる方、お願い致します。
- 締切済み
- 出産・産後
- 国際結婚の子どもの苗字
もし、以下のような国際結婚の状況で子供が出来た場合の子供の苗字、国籍はどのようになるのでしょうか? 中国籍の妻。 苗字は別姓のままです。 結婚は中国で先にしました。 子供は日本で出産するつもりです。 出産後も妻と日本で暮らす予定です。
- 締切済み
- その他(結婚)
- 夫が在日韓国人です。子供の戸籍など・・・
12月に出産予定なのですが、夫が在日韓国人なので子供の戸籍などいくつか質問させて下さい。 現在の状況は・・・ ・韓国へ婚姻届は出していません。 ・夫は子供が産まれたら帰化するつもりです。 ・なので出生届けも出さない予定です。 ・夫婦別姓です。 そこで質問です。 (1)子供は私(母親)の戸籍に入ると、自動的に日本国籍を取得できるのですか? (2)父親が外国人であっても日本国籍は取得できますか? (3)日本国籍を取得できた場合、もちろん外国人登録は必要ありませんよね? (4)韓国へ婚姻届け、出生届けを出してなくても帰化できますか? (5)簡易裁判所へ届ければ夫の苗字を名乗れると聞いたことがあるのですが、それは夫の「通名」を名乗れるということですか? 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- その他(妊娠・出産・育児)
- 国際結婚における子供の名付け、改姓についてご意見ください。
国際結婚における子供の名付け、改姓についてご意見ください。 他サイトでカテゴリが適切でなかったので、こちらでお尋ねします。 アメリカ人と国際結婚しており、もうすぐ子供がうまれます。 私が仕事をもっていることもあり、夫婦別姓で来ましたが、こどもが生まれることになり夫の姓に統一するべきか悩んでいます。 例えるならば、私の苗字が鈴木、夫の苗字がメイソンだとします。 子供には太朗という名前と決めているので、このまま別姓のまま、子供に (1)鈴木 太朗 とするか、改姓し(2)メイソン太朗とするか、または日本姓を保持しながら、夫の姓も入れるために(3)鈴木 メイソン太朗 とするか、どれがベストなのか迷っています。 (3)は分かりにくいと思うのですが、私は複合姓は望んでいませんので 鈴木メイソン という姓にするのではなく、夫の姓をミドルのように扱い、メイソン太朗 と命名するという意味です。 (1)における不便は ・こどもがハーフなのか日本人なのか名前から見分けが付かない。(もしかしたらメリット?) ・ ジョン・メイソン(父)と、鈴木 太朗(子)の親子関係が、名前からまったく分からない。 (こどもが緊急入院で、お父さんが連れて行った場合など、どうやって親子とわかってもらえるのか?など) ・未婚姻、シングルマザーと思われる可能性がある。(これは社会が未成熟なだけでしょうが。) (2)における不便は ・日本で暮らしていくつもりである以上、カタカナ姓は不便 ・姓はいったん変更すると、外国人の血がどんどん薄くなっていっても何代も残る可能性がある。 (3)における不便は ・名前が長く、書類に記入できなかったりすることがある。 ・やはり、名前としては自然な見かけではない。 日本が国際結婚に即した戸籍法でないので、ベストな答えは難しいとおもいます。 しかし、こども、ひいては孫、ひ孫にとって、ベターな選択をしたいと願っています。 私自身は、(3)がいいのでは、と思っているのですが、、、まだ結論が出せません。 考えすぎて、あまり客観的に考えられなくなっているので、みなさまに客観的なご意見を頂きたいです。 どうぞよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(妊娠・出産・育児)
- 帰化したアメリカ人との結婚
帰化したアメリカ人(元は日本人)と数年前にアメリカで結婚しました。その際夫婦別姓として届けを出しました。 大使館等や本籍地の役所には婚姻した報告(証明書)等を提出していないので日本では未婚状態です。 そして現在、妊娠しており赤ちゃんが産まれる事となりました。 旦那の苗字を子供に付けたいと思っているので今から日本に婚姻届を提出しようと思っています。 ただ、大使館のホームページで調べてみると 『外国人と婚姻して配偶者と同じ氏の読み方を戸籍の氏(苗字)とすることを希望するときは、婚姻の日から数えて6ヶ月以内に、「外国人との婚姻による氏の変更届」を届け出ることにより変更することができます。 6ヶ月の期限を過ぎると届出は受け付けられず、日本の家庭裁判所での手続きが必要になりますのでご注意ください。 』 と記載がありました。 既に6ヶ月は過ぎています。 また出産予定日も近い為、今すぐ日本に帰国も出来ません。 家庭裁判所に行くのは第三者(代理)でも出来るのでしょうか? アメリカで出産予定なので子供には二重国籍をあげたいと思っています。(私は日本国籍なので子供も日本国籍を取得出来ます。) ただ子供の出生届の提出期限は、生まれた日も含めて3ヵ月以内です。期限を過ぎると受け付けしてもらえず日本国籍を取得出来ません。 それまでに私の苗字を変更したいのです。 アドバイスお願いします・・・・ (T_T)
- 締切済み
- その他(結婚)
- 国際結婚 子供の単独戸籍について
お気に入り投稿に追加する (0人が追加しました) 回答数0閲覧数0 国際結婚 子供の単独戸籍について 国際結婚夫婦の間に生まれた子供の苗字の事で悩んでいます。 夫が外国人で現在、私(妻)は旧姓を使用しています。 現在は日本在住だが、将来は夫の国に移住する為、子供には夫の苗字(Jackson)を名乗らせたく、単独戸籍にして夫の苗字にしようかと悩んでいます。 戸籍→ (1)私: 山田 花子 (配偶者)ジャクソン、トム (2)子供: ジャクソン 健 子供を単独戸籍にした際のメリット、デメリットを教えて頂ければと思います。 第二子、三子が生まれた時に兄妹みなが戸籍が違う事がデメリットだと読みましたが、兄妹の戸籍が違う事の何がデメリットなのか分からないでいます。 ご存知の方、経験者の方に教えて頂けると幸いです。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- その他(結婚)
- 韓国人との国際結婚について
はじめまして。いま、かなり壁にぶつかっているので、質問をさせてください! 現在、韓国人男性と日本で婚姻届を提出したところです。 今後、私(日本国籍)が韓国に移住し、結婚生活を送る予定なのですが、飛行機の片道チケットを買おうとしたところ、ビザがないと購入できないと言われました。 この場合、日本にある韓国の領事館でビザを取得しなければいけないってことですよね? 韓国に行ってからビザの申請が出来ると思っていたのですが、それは難しいことなのでしょうか? かなり調べてるのですが、わかりやすいサイトが見つからず・・・。 韓国人との国際結婚について詳しい方、ぜひお力を貸していただければ!!と思います。 宜しくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(結婚)
お礼
今日、赤ちゃんの心臓の検査に出かけていて、お返事が遅くなってしまい申し訳ありません。 戸籍謄本は悪用の可能性は少ないとのこと、ありがとうございます。 主人の職場での過去の書類の紛失事件は、その後もその書類は出てこなかったそうなので どうも、過敏になっていたようです。 週明けに、さっそく戸籍謄本を取り寄せることにします。 ご丁寧にありがとうございます。