• ベストアンサー

国際結婚の手続きで・・・。

皆さん、こんにちは。 来月に今、交際している韓国人の彼氏と結婚する事になりました。 自分の住んでいる、区役所に問い合わせたのですが、韓国人の男性が日本で籍を入れる場合は、 「戸籍謄本」「日本語訳の戸籍謄本」「パスポート」と言われました。 しかし「「婚姻要件具備証明書」があればいいんですけど、もしなかったら戸籍謄本でいいです。」と言われました。 「あればいいんですけど」ってどういう意味でしょうか? 別に戸籍謄本でも良いという意味でしょうか? 一応、彼氏のお母さんには戸籍謄本を送ってもらい、叔母の知り合いに戸籍謄本を日本語訳にしてもらって準備が出来ました。 しかし、いざ区役所に行って書類など提出したら「「婚姻要件具備証明書」が必要なので受理できません。」といわれそうなので不安です。 日本人同士の婚姻届を出すときの事などもよく分からないのですが、 このように国際結婚の場合、書類を提出したらその日に受理されて夫婦になると言うことになるのでしょうか? 初歩的な質問ですがどうぞよろしくお願いします。

noname#21735
noname#21735

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

こんばんは 質問者さんと男女が逆ですが、結婚したものです。 韓国総領事館で婚姻要件具備証明書は発行してもらえますよ。 (その際には、韓国籍の方の戸籍謄本が必要です。) また、市役所・区役所によって「婚姻要件具備証明書を持ってきてください」というところと、「もしなかったら戸籍謄本でいいです。」というところと対応が多少異なるところもあるようです。(これは役所によるようです。) どちらが必要かは、書類を提出する役所に聞いたほうがいいです。(可能ならどちらも持っていくと間違いはないでしょうが・・・。) パスポートは、国籍を証明するものとして持ってきてくださいといわれたので、質問者さんではなく、結婚相手の方のものが必要だと思います。 (日本の役所での)手続きは書類を出したその日に、書類に不備がなければ受理されて夫婦になりますが、戸籍に結婚したことが載るのは1週間前後かかったと思います。 別の方の質問ですが、結婚手続きについて私が回答したものがありますので、参考URLとして下記に載せておきます。 その中で、日本での手続きのところを見てください。また、その中に韓国総領事館のURLも載せておりますので参考までに。 最後になりましたがご結婚おめでとうございます。 お幸せに。

参考URL:
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=2199876
noname#21735
質問者

お礼

momotaro29さん回答ありがとうございました。 やはり役所によって、対応が違うんですね。 「なかったら戸籍謄本でもいい」と言われたので多分大丈夫かと思いますが あったらあったで心配ないですね^^ どうもありがとうございました^^

その他の回答 (3)

  • patent123
  • ベストアンサー率36% (260/719)
回答No.3

既にご存知かもしれませんが、国際結婚の手続について解説する法務省のサイトを紹介いたします。 http://www.moj.go.jp/MINJI/minji15.html Q2、Q3の回答が参考になると思います。婚姻要件具備証明書は、外国人の本国の法律が定めている婚姻の成立要件(婚姻できる年齢に達していること,独身であることなど)を満たしていることを、市区町村が審査するために必要です。 そして、韓国は、日本と同様に戸籍謄本というシステムを採用しているので、戸籍謄本で、年令、独身か否かが確認できると思います。 質問者さんは、既に彼氏の戸籍謄本の日本語訳をお持ちなので、彼氏の年令、及び、彼氏が独身であることがその翻訳文で確認できるかチェックしてみて下さい。 自信はありませんが、彼氏の戸籍謄本は、婚姻要件具備証明書の代わりになると思います。 お幸せに。

noname#21735
質問者

お礼

patent123さん回答ありがとうございました。 法務省のサイト参考にしたいと思います。 どうもありがとうございました。

  • youyouqi
  • ベストアンサー率18% (11/58)
回答No.2

韓国が「婚姻要件具備証明書」を発行している国であれば基本的にそれと身分証明書(パスポートや外国人登録証など)と印鑑で婚姻届の申請は出来るはずです。 (※印鑑は必須ではないかもしれません) ただ、万が一のために、戸籍謄本と日本語訳が必要なのだと思います。 もう一つ、「婚姻要件具備証明書」の日本語訳も必要だと思います。 私の夫は中国人ですが、「婚姻要件具備証明書」とその日本語訳を役所の方へ提出しました。そのときは決まった書式などは無く、本人が翻訳し、タイプしたものを提出しました。 翻訳者の名前とサインも書いたと思います。 私達は戸籍謄本や出生証明書などを何も用意していませんでしたが、役所の方に「戸籍謄本や出生証明書お持ちですか?」と聞かれましたが、もっていない事を告げると、そうですか。と言って婚姻届は受理されました。 確かではありませんが、「婚姻要件具備証明書」さえあれば、戸籍謄本などは補助的な資料なのかもしれません。 最後になりましたが、結婚おめでとうございます。 お幸せに~☆

noname#21735
質問者

お礼

youyouqiさん回答どうもありがとうございました。 まずは韓国領事館に電話して「婚姻要件具備証明書」を発行しているか聞いてみた方が良さそうですね。 もしあるのであれば日本語訳ですね。 国によっても色々と違うんですね。 どうもありがとうございました(´▽`*)

回答No.1

彼の戸籍謄本、というのは韓国の戸籍謄本なのですよね? で、それは準備が整ったということですよね。 婚姻用件具備証明書は、通常大使館で発行してもらいます。 彼の場合だと在日韓国大使館ですね。 ただ、婚姻用件具備証明書を発行する国としない国とがあります。 例えば中国は日本のような戸籍制度がないので、大使館に行って婚姻用件具備証明書を発行してもらって「私は中国でも未婚で重婚じゃないし、結婚できる年齢に達していますよー」という婚姻用件をちゃんと満たしている、具備しているってことを証明するわけですね。 しないっていうのは例えばアフリカの方の国でそういうシステムがないとかってことですが、韓国はどちらなのかをまず調べる必要があります。 韓国の戸籍謄本からそういうことが分かれば必要ないのかもしれませんし、やっぱり必要なのかもしれません。調べてみてください。 それから婚姻届を受理されれば、日本の社会ではもうその瞬間から夫婦です。待ったなしで夫婦です(笑) しかし書類不備のため受理されなければ夫婦にはなりません。「受理されれば」夫婦になるのです。

noname#21735
質問者

お礼

evergreen3さん回答どうもありがとうございます。 はい、彼氏の戸籍は韓国で韓国の戸籍謄本となります。 やはり確認が必要ですね。 区役所に何度も問い合わせたら「戸籍謄本と日本語訳の戸籍謄本」と言う人と「婚姻要件具備証明書」と言う人が居てまったくどっちがいいのか良くわからなかったです。 書類不備で受理されなくなる可能性あるとまた色々と大変そうなので 最初から準備して行きたいと思います。 どうもありがとうございました(´▽`)

関連するQ&A

  • インドネシア人と国際結婚

    僕は在日韓国人(特別永住)です。この度インドネシア人とインドネシアで結婚する事になったのですが、何処に問い合わせても婚姻必要書類がわかりません。在インドネシア韓国領事館も日本語が通じません。韓国籍の人間とインドネシア人の婚姻用必要書類を知っている方がいらっしゃるなら、教えて貰えないでしょうか?日本籍であれば戸籍謄本3部とパスポートを在インドネシア日本領事館に提出し婚姻要件具備証明書を作成すると聞いたんですが。。どうかよろしくお願い致します。

  • 国際結婚に必要な書類について

    はじめまして 現在私は、中国人の彼女がおり 中国人と結婚する時に必要な書類は何でしょうか? 色々なサイトを見て回っているのですが、書いてある事がばらばらで 本当に必要な書類が分かりません。 私が住んでいる役所に聞いてみたところ下記にあげる書類と連絡いただきました。 日本人 ・戸籍謄本(本籍地への届出の場合は不要) ・申出書(窓口で記入してください。) 中国人 ・婚姻要件具備証明書 (発行については在日本中国大使館に確認してください。)及びその訳文 ・パスポート及びその訳文 (日本国内にいない場合は不要) あるサイトでは 出生証明書、未婚証明書、国籍証明書があれば、婚姻要件具備証明書は必要ないとの事です。 未婚証明書に代わり未婚声明書に変更になったとも書いてあり 未婚声明書を作成すれば、中国大使館で、婚姻要件具備証明書を発行しもらえるそうなので、上記を踏まえると、彼女が中国でそろえる書類は 出生証明書だけでいいのでしょうか?

  • 外国人登録証を持っているフィリピン出身の彼との結婚

    以前こちらで外国人登録証を持っているフィリピン人の彼との結婚の手続きを質問させていただきました。 回答者様方のおかげで何も分からない状態から色々分かるようになりました。 まだま だ分からない点がありまして再び質問させていただきました。 (1)まず最初は『在日フィリピン大使館に行って、婚姻要件具備証明書を申請して、後日再び大使館に行って証明書を受けとる』でいいのでしょうか? (2)その次は『再び大使館に行って、・婚姻要件具備証明書、・フィリピン人の彼のパスポートの原本及びコピー一部ずつ、・写真4枚、・出生証明書、・婚姻記録不存在証明書、・外国人登録証、・無異議証明書を提出』でしょうか? それとも、『日本の役所へ、・婚姻届、・パスポート、・出生証明書、・婚姻要件具備証明書、の提出』でしょうか? (3)最後に『大使館に行って婚姻受理証明書の提出』でしょうか? (4)フィリピンから取り寄せる書類は、出生証明書、無結婚証明書の二種類でしょうか? (5)日本の役所へ届けた日が結婚した日(2)なりますか? (6)彼の名字へ私も変えたい場合、婚姻届を提出したときに申請できますか? 調べれば調べるほどわからなくなってしまいました。 前回の質問で、回答者様が在日フィリピン大使館のホームページにある婚姻要件具備証明書の申請の仕方のページを教えてくださり知ることができました。 他のページが日本語で見れなかったので、もし日本語で見れるURLをご存じの方がいらっしゃいましたらそちらもお願いできたらと思います。 よろしくお願いいたしますm(__)m

  • 日本でフィリピン人と結婚 手続きについて

    現在フィリピンに住んでいますが、すでに15年一緒に住んでいるフィリピン人(39歳)との結婚を考えています。 まず、前提となる条件で彼女は日本に短期滞在で行くことはあったとしても、基本的にはフィリピンから私も彼女も離れるつもりはないので、日本での永住とか日本に滞在するための結婚ビザなどといったことは考えておりません。 日本に一時帰国した際に一緒に日本で婚姻届だけを提出したいという希望です(彼女は短期ビザはとれます) この方法はおおむね理解しているつもりです。 LCCM(婚姻具備証明書)も入手できそうですので、日本文に変換したものと原文を提出するつもりです。 役所にも確認しましたがそれだけだでが重要で、あとはパスポートのコピーなどだけだそうです。 問題はその後の処理となりますが、東京のフィリピン大使館まで行くのが大変なので、婚姻した後の処理をフィリピンでできないものかと考えております(この点が重要な質問です) 婚姻届を日本の役所に届けた時点で婚姻は成立し、何日か後には戸籍にものります。 まず、戸籍に結婚したことが証明できる書類を入手(婚姻届の記載事項証明書 と記載されているのですが意味不明)をフィリピン大使館に提出しないといけないようです。 これが郵送でも可能かはまだ確認はしてません。 単純に言って、結婚したという証明書(たとえば戸籍謄本を取り寄せて、日本大使館で証明してもらう)をフィリピン国内で提出すれば婚姻届ができるのではないかと考えていますが可能でしょうか? 同じようにフィリピンでも手続きをするとしても、すでに結婚を日本でしちゃっているわけですから、婚姻具備証明書なども当然とれませんし、後の祭りで日本では婚姻になっているが、フィリピンでは婚姻していない、なんて状況になるのではないかと考えています。 なにか助言を頂ければと思っています。

  • 国際結婚準備、婚姻要件具備証明書、結婚許可証

    国際結婚をする際に必要となる、婚姻要件具備証明書(自分が独身であることを証明するもの)と、結婚許可証は同じですか? 国際結婚の手続きをするにあたって、彼の国の市役所から、”日本からの結婚許可証にアポスティーユをつけたものが必要だ”と言われ、そんなものが日本に存在するのか?結婚許可証とは、婚姻前に、彼の国で一緒に提出するものなのではないのか?と疑問に思いつつ、日本の市役所や大使館にも問い合わせました。大使館の人に聞くと”結婚許可証をいうのは、婚姻要件具備証明書のことだ”ということでした。市役所の人は、”日本の法律上そういったものはありません。”とのことです。。 向こうに行く前にやっぱり、しっかりと日本から書類を持っていきたいので、このことについてなにか知っている方、経験した方、回答の方よろしくお願いします。

  • 国際結婚

    日本人と離婚経験のあるイギリス人と結婚予定ですが、手続きについて質問があります。 現在、彼はイギリスに住んでいるので現地で『婚姻要件具備証明書』を取得する必要があるんですが、日本での協議離婚の離婚届をイギリス側は受け付けてくれるのでしょうか? 日本の離婚届は日本語ですし、イギリスでは調停離婚しかないようなので、もし日本の離婚届を受け付けなかったら、婚姻要件具備証明書はもらえない可能性があります。よね!? もらえなかったら、日本で結婚できないのでしょうか? 対処法などあれば、なんでもいいので教えてください。 よろしくお願いします。

  • ドイツ人と結婚されたかたへの質問

    ドイツ人の彼と4年間の同棲を経て、赤ちゃんができたのをきっかけに結婚を準備しています。 おなかが目立つ前に、籍を入れたいので急いでいるのですが、分からないことだらけです。 日本で結婚する場合、区役所で確認すると下記が必要といわれました。 ・彼の外国人証明書、パスポート ・登録原票証明書 ・婚姻要件具備証明書 ・出生証明書  婚姻要件具備証明書は、大使館で発行してもらえるはずと聞いたのに、大使館に問い合わせると 現地で発行してもらうものですとの回答でした・・・。 ドイツ人と結婚される人、みんながドイツで入手されたのでしょうか? 婚姻要件具備証明書は、私の戸籍謄本の翻訳等も必要で、いろいろと手間がかかるようです。 いったい、結婚するには何が必要なのかよく分からなくなってきました。 おそらく、ドイツ本国への申請をするのに、同じような書類がいるのかなと・・・。 となると、すべての証明書は2部ずついるのでしょうか。 大使館のHPを読んでいますが、いまひとつどこで何の資料が取得できるのか、理解できず困っています。 同じ経験をされたかた、ご回答お待ちしております!

  • 韓国人との結婚の方法

    来月、韓国人の彼氏と結婚をします。 そこで結婚手続きをして、ビザを取得し韓国へ引っ越そうと思ってるのですが順番としてはこれで大丈夫でしょうか? 今一わからないのですが。 先週まで彼が日本に居た時に、日本の婚姻届にサインしてもらい戸籍謄本と戸籍謄本の日本語訳を持ってきました。 仕事の都合上、帰ってしまったのですが、私が1人で区役所に行き これらの書類を出して結婚するのは可能ですか? それともやはり本人がいないと駄目でしょうか?

  • 韓国の戸籍謄本の取り寄せ方

    こんにちわ 早速ですが、質問です。 在日韓国人3世が、日本人と結婚する場合に、 「婚姻要件具備証明書」または 「韓国戸籍謄本」が必要になると 役所や領事館で聞きました。 領事館では「”韓国民団”で謄本の取り寄せ手続きをしてください」と説明を受けました。 民団員ではない人間の謄本取り寄せを行ってるのでしょうか? もし取り寄せを行っているのなら、費用はどれくらいですか? ネットでいろいろと調べていると、 直接、韓国の役所に郵便で請求できると書いてあるのを数件みつけました。 ただし、韓国語で手紙をださないとダメなようで・・・ 韓国での戸籍整理は出来ています。 しかし、詳しい住所を知らないので、 どこの役所へ請求したらいいのかわかりません。 直接、韓国の役所へ請求したいのですが、 見本などが載っているサイトがあれば教えてください。 あと、大使館や領事館で、請求用紙があると聞いたのですが、本当でしょうか? 領事館では、請求用紙があることを教えてもらえなかったのは、なぜでしょうか?

  • アメリカ人の国際結婚の手続きについて

    はじめまして。東京在住の男性です。近々、アメリカ人女性と結婚を予定しております。婚約者はまだアメリカにおりまして、5~6月以降来日を予定しています。 質問:「婚約者が結婚のために観光VISA等(最大3ヶ月滞在可)で来日して、そのまま全ての手続きを日本でできるのでしょうか?」 いろいろな国際結婚の手続きを調べた結果、国際結婚のプロセスを以下の通りに理解しています。 1/婚約者が在日アメリカ大使館にて婚姻要件具備証明書を取得 2/婚約者とともに日本の役所窓口で和訳書類と共に婚姻届を提出 3/婚姻届受理証明書、新しい戸籍謄本を取得 4/婚姻証明を英訳し在日アメリカ大使館にて公証 ★婚約者は一時アメリカへ帰国★ 5/私が入国管理局にて在留資格認定証明書を取得後、婚約者へ送付 6/婚約者が在留資格認定証明書を持参のうえ、アメリカの日本大使館にて査証取得 ★婚約者が来日★ これでは少なくても、婚約者は一度来日し、一時帰国後また来日するプロセスになると思うのですが、国際結婚を経験した方から、4の後、在留資格認定証明書と査証の申請を入国管理局で行い、婚約者はアメリカに帰国しなくてもいいという事を伺ったのですが、それは可能なのでしょうか? 様々な手続きの説明がありますが、書いてあることに統一性がなく混乱しています。どうか、この件に関してお詳しい方、国際結婚を経験された方にご回答をお願い致します。宜しくお願いします。

専門家に質問してみよう