- ベストアンサー
my sweet be
タイトルのまんまですが、 my sweet be はどういう意味ですか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。 tochinkunさんがおっしゃってるように、"My sweet bee"だと思います。割とポピュラーな表現です。 Punpkinはハリーポッターでも使われてましたね~。 ペチュニアおばさんがダドリーに呼びかけるとき使ってました。というわけでアメリカ英語だけではないと思いますよん。
その他の回答 (1)
- tochinkun
- ベストアンサー率28% (28/99)
回答No.1
どこかにそういう表現が単独に現れたんでしょうか? だとすると、my sweet "bee" とかではありませんか? 単独ではなくて、あるセンテンスの中でということでしたら、 be 動詞の原形の be を取り違ってはいませんか? ---- いずれにしても、 質問文ではもう少し状況が伝わるように書かれた方がいいですよ。 --
質問者
補足
おはよう、my sweet be というような呼びかけみたいな表現です。 英語では(アメリカ英語のみ?)呼びかける際に pumpkin とか言うらしいじゃないですか? それみたいな感じでもしかしてbeeと間違えているのか、もしくは「mother to be」のような表現で to を入れ忘れているのでしょうか?とも思ったりしましたが・・・。どうでしょうか?
お礼
ありがとうございます。 納得です。